Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
La séance se poursuit à huis clos.

Vertaling van "convenu au tout début que nous allions inclure " (Frans → Engels) :

Le comité a officiellement convenu au tout début que nous allions inclure la traite des personnes. Cela faisait partie de la motion que j'ai présentée, madame la présidente.

The committee had already formally agreed at the beginning that we were going to include human trafficking It was part of the motion I presented, Madam Chair.


C'est seulement au début de la guerre de Corée que nous avons pris conscience qu'il nous fallait mettre sur pied des structures et des forces pour rendre crédible l'avertissement que nous avions lancé, selon lequel nous formions un tout et que nous allions nous défendre comme tel. Un traité pourrait être conclu ou une alliance for ...[+++]

It was only with the beginning of the Korean War that people realized they needed to put some structures and forces in place to give credibility to the warning that we were all in this together and would defend ourselves together. You could see maybe a treaty or alliance arrangement developing in Asia and being gradually supplemented with military capabilities.


Essayons de nous concentrer sur les questions que nous avons convenu de débattre au tout début de cet exercice.

Let us try to concentrate on the questions which we had agreed to discuss at the beginning of this exercise.


Nous avons convenu avec l’Ukraine que nous allions organiser des cycles de négociations toutes les 8 semaines dans la mesure du possible.

We agreed with Ukraine to have negotiating rounds, if possible, every 8 weeks.


[La séance se poursuit à huis clos.] (1015) [Français] Le président: Tel que convenu au tout début, nous reprenons nos travaux sur le projet de loi C-25.

[Proceedings continue in camera] (1015) [Translation] The Chair: As agreed when we started, we are resuming consideration of Bill C-25.


Je voudrais simplement vous rappeler à tous, sur ce point, que nous avons convenu ensemble, dans cette Assemblée, que nous allions nous engager à inclure le transport aérien, en particulier, mais aussi le transport maritime, dans le système d’échange de quotas d’émissions.

I would simply remind you all on this point that we, in this House, together agreed that we were going to undertake to include aviation, in particular, but also maritime transport, in emissions trading.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, si vous attendez de moi que je me joigne au chœur des louanges adressées à ce Fonds d’ajustement à la mondialisation, alors vous vous trompez, car nous nous en souvenons, ce Fonds a été rendu nécessaire par la réticence dont ont fait preuve, et ce depuis le tout début, la Commission et le Conseil à inclure la dimens ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, if you expect me to join in singing the praises of this Globalisation Adjustment Fund, then you are making a mistake, for, as we recall, the fund was made necessary by the unwillingness of the Commission and the Council to include consideration of the social dimension in their international trade policy from the very outset.


On nous a dit au tout début de ce processus que nous allions examiner un code de conduite, ce que représente un tel code et toute la méthodologie qui pourrait s'y appliquer.

We were told at the outset of this process that we would look at code of conduct, at what that means, and at all the methodology that might be applied to a code of conduct.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convenu au tout début que nous allions inclure ->

Date index: 2023-08-03
w