(3) considérant que le traité prévoit la libre circulation de tous les services fournis normalement contre rémunération; que ce droit, appliqué aux services de radiodiffusion et à ceux de la société de
l'information, est aussi une manifestation spécifique, en droit communautaire, d'un principe plus général, à savoir la liberté d'expression telle qu'elle est consacrée par
l'article 10 de la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentale
s; que cet article ...[+++]reconnaît explicitement la liberté des citoyens de recevoir et de communiquer des informations sans considération de frontières et que toute restriction de cette liberté doit tenir dûment compte des autres intérêts légitimes dignes d'être juridiquement protégés; (3) Whereas the Treaty provides for the free movement of all services which are normally provided for remuneration; whereas this right, as applied to broadcasting and information society services, is also a specific manifestation in Community law of a more general principle, namely freedom of expression as enshrined in Article
10 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms; whereas that
Article explicitly recognizes the right of citizens to receive and impart information regardless of front
...[+++]iers and whereas any restriction of that right must be based on due consideration of other legitimate interests deserving of legal protection;