Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convention de montréal préserve aussi " (Frans → Engels) :

La Commission a aussi proposé de modifier la législation relative au refus d'embarquement, notamment son extension à l'annulation des vols [9], et proposera de ratifier la convention de Montréal sur la responsabilité des transporteurs aériens et de modifier le règlement communautaire actuellement en vigueur (voir annexe 1).

Also, the Commission has proposed amendment of the legislation on denied boarding, including its extension to the cancellation of flights [9], and will propose ratification of the Montreal Convention on air carriers' liability and amendment of the present Community regulation (see Annex 1).


En cas d'accident, la Convention de Montréal permettrait aussi à ces passagers de choisir leur propre système juridique pour faire des réclamations.

In the event of an incident, the Montreal Convention would also permit these passengers to choose their own local system of law when making claims.


La Convention de Montréal préserve aussi les éléments positifs du Système de Varsovie, notamment l'unification des lois liées au transport aérien international qui continue de revêtir une importance capitale pour la gestion harmonieuse du transport aérien international.

The Montreal convention also retains the positive aspects of the Warsaw convention, including the unification of the rules for international carriage by air, which continues to be vital to the harmonious administration of international carriage by air.


Nous pouvons aussi étudier le fait que les Canadiens sont protégés dans leurs voyages internationaux par la Convention de Varsovie et la Convention de Montréal.

We can also study the fact that Canadians are protected in international travel through both the Warsaw and Montreal conventions.


La convention de Montréal facilite aussi la tâche des demandeurs qui veulent toucher leur argent et qui doivent composer avec la réalité moderne du partage des codes de vol et de la billetterie électronique.

The Montreal convention also makes it easier for claimants to get their hands on the money and deals with such modern day realities as code shares and e-tickets.


La Convention de Montréal complète aussi efficacement les autres politiques mises de l'avant par le ministre des Transports dans le domaine des services réguliers ou à la demande de transport aérien de fret à l'échelle internationale, dans le but de promouvoir la prestation de ces services par les transporteurs canadiens.

Moreover, the Montreal Convention strongly complements policies advanced by the Minister of Transport in the area of scheduled and charter all-cargo international air services that are designed to promote those services by Canadian carriers.


49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international ...[+++]

49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United Nations Framework Convention ...[+++]


Je mentionnerais, par exemple, aussi bien le principe d’habeas corpus que le besoin de préserver de manière appropriée l’administration de la justice, ainsi qu’entre autres, des traités aussi importants que la Déclaration universelle des droits de l’homme, la Convention européenne des droits de l’homme, la Convention internationale sur les droits civils et politiques et la Convention de Genève, auxquelles le rapporteur a déjà fait ...[+++]

I would mention by way of example both the habeas corpus principle and the need to properly safeguard the administration of justice, as well as, among others, such important treaties as the Universal Declaration of Human Rights, the European Convention on Human Rights, the International Convention on Civil and Political Rights, and the Convention of Geneva, to which the rapporteur has already made reference.


Les services des douanes sont aux avant-postes de l'action menée non seulement pour protéger la Communauté et le monde vis-à-vis des importations et exportations de substances dangereuses ou nuisibles à l'environnement, mais aussi pour sauvegarder les espèces rares dans le cadre de la Convention CITES et préserver le patrimoine de la Communauté en ce qui concerne les exportations de biens culturels.

Customs are in the front line protecting the Community and the world not only from imports and exports of dangerous or environmentally harmful products but also in protecting rare species under the CITES Convention, as well as controlling the Community's heritage when it comes to exports of cultural goods.


Je les rassure, aussi bien le président Poettering que M. Barón Crespo ou M. Cox, la Commission, pas seulement, Monsieur Barón Crespo, sur la question de la simplification ou des compétences, sur tous les autres sujets, mais d'abord sur la question des compétences qui nous interpelle directement, la Commission mettra sur la table de la convention des contributions, des propositions pour exprimer une vision, mais cette vision, je voulais le dire d'un mot, et nous le confirmerons la semaine prochaine dans notre communication, sera, en t ...[+++]

I can assure you, Chairman Poettering, Mr Barón Crespo and Mr Cox, that, not only, Mr Barón Crespo, on the issues of simplification or competences but on all the other subjects as well, although first of all on the issue of competences, which directly concerns us, the Commission will put contributions and suggestions on the Convention table in order to express a vision. However, I must make it quite clear that that vision, and we will confirm this next week in our communication, will, in all probability, be the preservation of the model of the community method and also, once its preservation is assured, its reinvigoration and legitimisat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention de montréal préserve aussi ->

Date index: 2024-09-11
w