Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convention ait aussi " (Frans → Engels) :

Mme Raymonde Folco: Je voudrais revenir sur la question de la Convention de La Haye, parce que je ne suis pas sûre qu'il n'y ait pas d'autres groupes quelque part dans le monde qui se disent, peut-être pour d'autres raisons, qu'ils voudraient eux aussi revoir la Convention en fonction d'autres besoins.

Ms. Raymonde Folco: I'd like to return to the subject of the Hague Convention since I have the feeling that there may be other groups elsewhere in the world who have their own reasons to want to review the Convention.


Même si nous acceptions qu'une détention soit requise, la durée requise par le projet de loi C-49 va elle aussi à l'encontre de l'article 31(2) de la Convention de Genève qui dit que: « Les restrictions imposées aux réfugiés irréguliers ne seront appliquées qu'en attendant que le statut de ces réfugiés dans le pays d'accueil ait été régularisé, et ce, dans un délai raisonnable».

Even if we agreed that detention is required, the length set out by Bill C-49 also goes against article 31(2), which states, “The contracting states shall not apply to the movements of such refugees restrictions other than those which are necessary and such restrictions shall only be applied until their status in the country is regularized.


La définition de « groupe criminel organisé » figurant dans cette convention exige aussi que la commission d'une infraction grave ait pour but l'obtention d'un avantage financier ou d'un autre avantage matériel.

That convention's definition of an organized criminal group also contains a requirement that the commission of serious crimes be done in order to obtain a financial or other material benefit.


Nous vous demandons instamment d'exercer votre influence comme président du Conseil pour que tous les gouvernements envoient à cette Convention des personnalités dont la voix est écoutée dans les capitales nationales et a un poids dans les gouvernements, et ce afin que ce qui sera décidé par la Convention ait aussi un effet contraignant pour les gouvernements nationaux dans les pays de l'Union européenne.

We ask you most sincerely to exert your influence as President-in-Office of the Council so that all governments send personalities to this Convention whose words carry weight in the national capitals and governments, so that what is decided in the Convention may also have something of a cohesive effect on the national governments in the countries of the European Union.


Aussi, je me réjouis de ce que M. Fini, qui est lui aussi très imprégné de cet esprit de la Convention, ait dit que la présence du Parlement européen serait bien réelle.

And I am glad that Mr Fini, who is also imbued with that Convention spirit, has said that the presence of the European Parliament will be real.


En ce sens, Monsieur Watson, je n'ai pas cité ce fait par hasard, je n'ai pas donné cette interview par hasard - vous avez raison, j'aurai aussi pu m'adresser au Parlement et je le ferai chaque fois que vous m'inviterez à parler de ces sujets, parce que c'est le fondement de notre cohabitation -, mais je l'ai fait à cause du travail de la Convention et parce qu'il faut que nous discutions ici de ces problèmes pour que la Convention ...[+++]

In this sense, Mr Watson, it was not by chance that I brought the subject up. I gave the interview on purpose, although you are right – I could have discussed it with Parliament, and I will do so whenever you call upon me to discuss these matters, for they are the basis of our Community life. I broached the subject because of the work of the Convention. We need to debate these issues so that the Convention realises that we are experienced, that we are capable of addressing these issues.


J'aurais préféré une logique parlementaire, et j'aurais aussi préféré que la Convention ait pu choisir son président, ou - encore mieux - sa présidente.

I would have preferred a parliamentary way of thinking, and we would have preferred the Convention to have chosen its own President, or – better still – its own woman President.


Nous devons non seulement fournir un forum au niveau européen par le biais d'une convention mais aussi veiller à ce qu'il y ait des forums dans chaque État membre, afin que les citoyens de chaque État membre puissent discuter et débattre au niveau national et avec les autres Européens.

We must provide not only a forum at European level through a convention, but also ensure that there are fora in every Member State, so that people in each Member State can talk and debate with each other with other people in Europe.


Le Conseil déplore vivement, en outre, que le Conseil des gardiens ait récemment rejeté non seulement le projet de loi révisé mettant en œuvre l'interdiction de la torture prévue à l'article 38 de la Constitution iranienne, présenté par le Majlis, mais aussi le projet de loi du Majlis autorisant l'Iran à adhérer à la convention des Nations Unies contre la torture.

The Council, moreover, deeply regrets the rejection by the Guardians' Council not only of the Majlis' revised draft bill implementing the prohibition on torture laid down in Article 38 of the Iranian Constitution, but also of the Majlis' draft bill permitting Iran to accede to the UN Convention against Torture.


L'Union européenne regrette que la Fédération de Russie n'ait pas été en mesure de ratifier la convention avant le 29 avril et espère qu'elle pourra le faire aussi rapidement que possible.

The European Union regrets that the Russian Federation was not able to ratify the Convention before 29 April and hopes it will do so at the earliest possible date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention ait aussi ->

Date index: 2024-11-28
w