Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convaincus que cela représente réellement " (Frans → Engels) :

Je suis divorcé légalement et j'aimerais parler de ce que cela représente réellement d'être un père.

I'm legally divorced and I would like to address the heart of the issue as a father.


Cela suppose de se pencher rétrospectivement, après qu'une politique a été mise en œuvre, sur l'impact qu'elle a réellement eu sur des secteurs spécifiques et de proposer des solutions pour alléger la charge qu'elle représente sans en réduire les ambitions.

This means looking back, after a policy has been implemented, at the impact the policy actually had on specific sectors, and suggesting ways to lighten the load without reducing the policy ambition.


Cela suppose de se pencher rétrospectivement, après qu'une politique a été mise en œuvre, sur l'impact qu'elle a réellement eu sur des secteurs spécifiques et de proposer des solutions pour alléger la charge qu'elle représente sans en réduire les ambitions.

This means looking back, after a policy has been implemented, at the impact the policy actually had on specific sectors, and suggesting ways to lighten the load without reducing the policy ambition.


36. demande à la Commission de mettre tout en œuvre pour mettre à disposition, par le biais de ses bureaux de représentation dans chaque État membre, un seul point de contact direct et en ligne, pour les citoyens et pour les consommateurs; considère que ces points de contact devraient fonctionner en étroite collaboration avec les bureaux d'information du Parlement européen afin de garantir un guichet unique global pour chaque citoyen; estime que la création d’un seul point de contact direct et en ligne dans chaque État membre permettrait réellement de facili ...[+++]

36. Calls on the Commission to make every effort to deliver a single, live online point of contact for citizens and consumers, via its offices in each Member State; believes these points of contact should operate in close cooperation with the European Parliament's information offices in order to make a comprehensive ‘one-stop shop’ available to every citizen; takes the view that creating such a point of contact in each Member State would truly help make the internal market more accessible and provide a more efficient, user-friendly ...[+++]


4. demande à la Commission de se concentrer sur la mise à disposition, par le biais de ses bureaux de représentation dans chaque État membre, d’un seul point de contact direct et en ligne, pour les citoyens et pour les consommateurs, qui assumera ses fonctions en coopération étroite avec les bureaux d'information du Parlement afin de proposer un guichet unique intégré à chaque citoyen; estime qu’un seul point de contact direct et en ligne dans chaque État membre permettrait réellement de facili ...[+++]

4. Calls on the Commission to focus on delivering, through its representative offices in each Member State, a single online and live point of contact for citizens and consumers, which would carry out its work in close cooperation with Parliament’s information offices in order to ensure a comprehensive one-stop shop for every citizen; takes the view that such a single online and live point of contact in each Member State would truly help make the internal m ...[+++]


L’occupation de Chypre par la Turquie est illégale, tous les membres de cette Assemblée en sont convaincus, et pourtant nous continuons de collaborer avec la Turquie sans réellement la condamner pour cela.

Turkey’s occupation of Cyprus is illegal, all of us in this Chamber believe that, and yet we continue to be involved with Turkey without seriously denouncing them for this.


Et à la marge, cela représente réellement une barrière au commerce interprovincial.

And at the margin it really is an interprovincial trade barrier.


14. est convaincu qu'autour de la gestion en termes politiques et non militaires de la crise iranienne se joue aussi la crédibilité présente et future de l'Union européenne, comme cela a été le cas lors de la guerre anglo-américaine contre l'Irak; exige par conséquent que le Haut représentant Javier Solana soit le porte-parole d'initiatives réellement ...[+++]

14. Is convinced that the management in political rather than military terms of the Iranian crisis is tied in with the present and future credibility of the European Union, as in the case of the Anglo-American war against Iraq; demands in consequence that High Representative Javier Solana be a spokesman for genuinely European initiatives which are not subordinate to the strategic interests of the United States and which take account of the fact that the EU and its Member States have the economic and commercial means to make, if they so wish, an authentic ...[+++]


Ce programme de prestige de l’Union représente un grand défi technologique, économique et politique, et nous devons réellement en être convaincus.

This showcase EU programme is a major technological, economic and political challenge and we really need to be sure about it.


Nous ne sommes pas convaincus que cela représente réellement un remède efficace pour les petites et moyennes entreprises.

We are not convinced that it will actually be an effective remedy for small and even medium-sized businesses.


w