Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convaincu que cette nomination permettra » (Français → Anglais) :

32. réitère sa recommandation relative à une fusion du Collège et d'Europol dans un proche avenir; est convaincu que cette fusion permettra de rationaliser les dépenses et de les utiliser à meilleur escient; est convaincu que le coût du maintien du Collège et d'Europol en tant qu'entités séparées sera supérieur au coût de leur fusion; se félicite par conséquent de la proposition de la Commission visant à ce qu'Europol reprenne la fonction de formation du Collège; déplore que les États memb ...[+++]

32. Reiterates its recommendation to merge the College with Europol in the near future; is convinced that the merger will engender greater rationality and efficiency in expenditure; is convinced that the cost of keeping the College and Europol separate would be higher than the cost of a merger; welcomes, therefore, the Commission's proposal that Europol could take over the training role of the College; regrets that the Member States rejected this proposal and calls for a re-evaluation;


36. se félicite de l'augmentation proposée de 8,4 % des crédits de paiement sur un an (qui s'établissent ainsi à 45 134 000 000 EUR) et est convaincu que cette hausse permettra d'accélérer la mise en œuvre des programmes et de rattraper ainsi le retard pris du fait de leur lancement très lent au début de la période 2007-2013; met l'accent sur le fait que cette ...[+++]

36. Welcomes the 8,4% increase in PA to EUR 45 134 million proposed for 2012 as compared to 2011, and believes that this increase will allow for programme implementation to catch up quickly following the very slow start-up of programmes at the beginning of the 2007-13 period; emphasises that this increase should also make it possible to address additional payment needs stemming from the recent legislative changes, the approval of all management and control systems and the closure of the 2000-2006 programmes;


36. se félicite de l'augmentation proposée de 8,4 % des crédits de paiement sur un an (qui s'établissent ainsi à 45 134 000 000 EUR) et est convaincu que cette hausse permettra d'accélérer la mise en œuvre des programmes et de rattraper ainsi le retard pris du fait de leur lancement très lent au début de la période 2007-2013; met l'accent sur le fait que cette ...[+++]

36. Welcomes the 8,4% increase in PA to EUR 45 134 million proposed for 2012 as compared to 2011, and believes that this increase will allow for programme implementation to catch up quickly following the very slow start-up of programmes at the beginning of the 2007-13 period; emphasises that this increase should also make it possible to address additional payment needs stemming from the recent legislative changes, the approval of all management and control systems and the closure of the 2000-2006 programmes;


a. recommande par conséquent de fusionner le Collège au sein d'Europol dans un avenir proche; est convaincu que cette fusion permettra de rationaliser les dépenses et de les utiliser à meilleur escient; est convaincu que le coût du maintien du Collège et d'Europol en tant qu'entités séparées sera supérieur au coût de leur fusion; se félicite par conséquent de la proposition de la Commission visant à ce qu'Europol reprenne la fonction de formation du Collège; déplore que les États membres a ...[+++]

a. recommends, therefore, merging the College within Europol in the near future; is convinced that the merger will engender greater rationality and efficiency in expenditure; is convinced that the cost of keeping the College and Europol separate would be higher than the cost of a merger; welcomes, therefore, the Commission's proposal that Europol could take over the training role of the College; regrets that the Member States rejected this proposal and calls for a re-evaluation;


recommande, par conséquent, de fusionner le Collège et Europol dans un avenir proche; est convaincu que cette fusion permettra de rationaliser les dépenses et de les utiliser à meilleur escient; est convaincu que le coût du maintien du Collège et d'Europol en tant qu'entités séparées sera supérieur au coût de leur fusion; se félicite par conséquent de la proposition de la Commission visant à ce qu'Europol reprenne la fonction de formation du Collège; déplore que les États membres aient rej ...[+++]

recommends, therefore, merging the College with Europol in the near future; is convinced that the merger will engender greater rationality and efficiency in expenditure; is convinced that the cost of keeping the College and Europol separate would be higher than the cost of a merger; welcomes, therefore, the Commission's proposal that Europol could take over the training role of the College; regrets that the Member States rejected this proposal and calls for a re-evaluation;


Cette aide, j’en suis convaincu, permettra au pays de maintenir un rythme de réforme soutenu, tout en l’aidant à honorer les engagements nécessaires à son rapprochement de l’UE.

I am confident this funding will allow Serbia to keep a steady pace of reforms, helping the country to meet necessary commitments in order to move closer towards the EU.


Toutefois, si cette personne est convaincue que les nominations au Sénat devraient se faire en consultation avec l'Assemblée nationale du Québec, la consultation des Québécois serait sûrement, à tout le moins, un pis-aller, pas le meilleur choix.

But surely if that person believes that Senate appointments should be made in consultation with the National Assembly of Quebec, the consultation of the people of Quebec would at least be second best, if not first best.


Je suis convaincu que cette condition permettra à tous les partis politiques d'appuyer ce projet de loi.

I am sure that this condition will enable all parties to support this bill.


Je suis convaincu que cette nomination permettra de fonder notre analyse économique sur des bases plus solides, non seulement dans le domaine du contrôle des concentrations, mais aussi plus généralement dans les affaires de concurrence et d'aides d'État".

I am convinced that this appointment will do much to increase the soundness of our economic analysis, not only in the field of merger control but also in competition and State aid cases more generally".


Je suis convaincu que cette nomination, qui se fera après consultation avec le Comité organisateur de Québec 2002, pourra être un atout très précieux pour la ville de Québec dans sa quête en vue de l'obtention des Jeux olympiques.

I am convinced that this ambassador, who will be appointed after consultations with Quebec City's organizing committee for 2002, will be an invaluable asset to Quebec City in its bid to host the Olympic Games.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincu que cette nomination permettra ->

Date index: 2025-03-09
w