Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convaincre saint pierre lui-même " (Frans → Engels) :

Nous ne faisons plus de tirs d'essai dans le lac Saint-Pierre lui-même.

We no longer fire into Lac St-Pierre itself.


Nous devrions tous tirer du réconfort du fait que, comme on peut le lire dans le Halifax Chronicle-Herald, il y a une « petite fête familiale au paradis » et je suis persuadé que Johnallan a même réussi à convaincre saint Pierre lui-même de faire une petite gigue ou deux.

We should all take comfort in knowing, as the Halifax Chronicle-Herald said, that " there's a kitchen party in heaven," and I am sure Johnallan has even convinced St. Peter himself to dance a jig or two.


Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


– (EN) Monsieur le Président, aujourd’hui n’est pas seulement la Saint-Valentin, mais c’est aussi la Journée européenne de l’épilepsie, car on sait que Saint-Valentin lui-même souffrait d’épilepsie.

– Mr President, today is not just St Valentine’s Day, but also European Epilepsy Day, as St Valentine was reputed to have epilepsy.


Saint-Valentin lui-même était connu pour avoir souffert d’épilepsie.

St Valentine himself is reputed to have been a sufferer from epilepsy.


Vous savez que dans notre région, on peut carrément perdre un énorme lac, qui s'appelle le lac Saint-Pierre, qui est usine de production biologique extraordinaire, autant pour le Saint-Laurent lui-même que pour le golfe Saint-Laurent.

You know that in our region, an enormous lake could be lost, Lake Saint-Pierre, which is an extraordinary biological production plant for both the St. Lawrence itself and the Gulf of St. Lawrence.


Le Saint-Père lui-même, le premier citoyen d’Europe, le champion de la véritable union de l’Europe, nous rappelle constamment que l’Europe a besoin de Dieu. Elle a besoin des lois de Dieu et d’une constitution divine.

The Holy Father himself, Europe’s first citizen, the champion of the true union of Europe, is constantly reminding us that Europe needs God. It needs God’s laws and God’s constitution.


Pour réduire l'impact socio-économique du dépistage des tumeurs, il convient donc de déterminer les catégories de population qui courent un risque plus élevé pour la pathologie spécifique du programme lui-même, tout en menant, en même temps, une campagne d'information de grande ampleur afin de convaincre le public de ne pas craindre de s'ausculter lui-même (palpation du sein, recherche de traces de sang dans les selles et dans l'ur ...[+++]

In order to reduce the economic and social impact of cancer screening it is therefore necessary to assess which sections of the population are most at risk of each disease covered by the programme, whilst at the same time carrying out a broad information campaign, aimed at educating people not to be afraid of self-examination (feeling the breasts, carefully observing traces of blood in faeces and urine, etc) and to consult a doctor if they find anything dubious.


Depuis le fondateur de la papauté, saint Pierre lui-même, il a été le premier à visiter une synagogue.

He was the first pope since the founder of the papacy, St. Peter himself, to visit a synagogue.


À preuve, le premier ministre n'a pas honte de déclarer que son fameux code d'éthique toujours secret et plutôt nébuleux ne s'applique dans ce cas d'allégations de trafic d'influence, ce que corrobore le député de Saint-Léonard—Saint-Michel, lui-même responsable de l'organisation du Parti libéral au Québec.

Proof of that, the Prime Minister is not embarrassed to admit that his famous, still secret and rather nebulous code of ethics does not apply in this case of alleged influence peddling. This is corroborated by the hon. member for Saint-Léonard—Saint-Michel, who is himself responsible for organizing the Liberal Party in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincre saint pierre lui-même ->

Date index: 2021-10-27
w