Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convaincre certains de vos collègues américains » (Français → Anglais) :

Quelle sorte d'entraînement ou d'exercices faites-vous avec vos collègues américains ou de l'Union européenne pour vous assurer d'avoir des méthodologies compatibles et qu'il y ait une certaine interopérabilité entre vous tous?

What sort of training or exercises do you do with your colleagues in the United States or the European Union to be sure your methodologies are compatible and there is a degree of interoperability among all of you?


– (EN) J’ai finalement voté pour la résolution commune sur les préférences tarifaires généralisées (SPG) (RC7-0181/2010), même si je regrette profondément que l’ambassade colombienne soit parvenue à convaincre certains de nos collègues de renoncer à presque toutes les références à la nécessité d’enquêter sur les violations des droits de l’homme en Colombie et de décider sur la base des résultats de cette enquête de maintenir ou de supprimer les préférences tarifaires applicables aux produits colombiens.

– In the end, I voted in favour of the common resolution on Generalised Tariff Preferences (GPS) (RC7-0181/2010) although I am very sorry and upset that the Colombian Embassy has been very successful in convincing some of our colleagues to keep out almost all references to the need to investigate the human rights violations in Colombia and decide on the basis of the findings in order to decide whether to withdraw the tariff preferences for Colombian goods.


Alors même que nous soutenons les élus du peuple, que nous finançons des élections un peu partout, que nous souhaitons exporter notre modèle démocratique, nous n'avons pas le temps de consulter ces parlements élus et certains de vos collègues passent, comme le disait ma collègue Carlotti, au bulldozer sur toutes ces choses.

Even though we are supporting the people’s elected representatives – financing elections left right and centre, trying to export our democratic model – we do not have time to consult these elected parliaments, and some of your colleagues, as Mrs Carlotti said, are adopting a bulldozer approach to everything.


Alors même que nous soutenons les élus du peuple, que nous finançons des élections un peu partout, que nous souhaitons exporter notre modèle démocratique, nous n'avons pas le temps de consulter ces parlements élus et certains de vos collègues passent, comme le disait ma collègue Carlotti, au bulldozer sur toutes ces choses.

Even though we are supporting the people’s elected representatives – financing elections left right and centre, trying to export our democratic model – we do not have time to consult these elected parliaments, and some of your colleagues, as Mrs Carlotti said, are adopting a bulldozer approach to everything.


Le sénateur Dallaire : Je regarde vos titres et je dois dire qu'ils sont plus complexes que ceux de certains de mes collègues américains.

Senator Dallaire: I have been reading your titles and must say they are more complex than some of my American colleagues.


Nous utilisons d'autres façons de convaincre les gens de la nécessité d'un tel code, notamment certains de vos collègues—car, autant que je sache, il y a une certaine opposition, de la part des sénateurs en particulier—ainsi, nous présentons également aujourd'hui au comité un résumé de la décision de la Cour suprême du Canada à propos d'une affaire qui remonte à 1996, l'affaire R. c. Hinchey.

We are doing what we can in other ways, but to help you convince your colleagues that the code is needed because I understand there is some resistance, in particular from senators currently we are also submitting today to the committee a summary of the Supreme Court of Canada's decision in a case from 1996 called R. v. Hinchey.


Je suppose que vous ou certains de vos collègues finirez éventuellement par inviter la Commission à prendre un certain nombre de mesures.

I expect that eventually you or some of your colleagues might invite the Commission to take a number of measures.


Je souhaitais qu'aussi bien cette Assemblée que certains de vos collègues de la Commission reconnaissent à leur juste valeur l'importance des relations de l'Asie avec l'Europe, y compris en ce qui concerne la politique de la pêche de l'Union - que ma collègue espagnole et que le commissaire Fischler veuillent bien m'excuser.

I only wish that both this House and many of your colleagues in the Commission would see the importance of Asia's relations with Europe from the right perspective, and that includes the Union's fisheries policy – may my Spanish colleagues forgive me and with my excuses to Mr Fischler.


Nous espérons en outre que vous arriverez à convaincre certains de vos collègues américains de promouvoir cette entente.

We are also hopeful that honourable senators will be able to convince some of their American colleagues to move that along.


À la suite de vos réunions avec vos collègues américains, avez-vous des informations sur le report éventuel de cette date d'entrée en vigueur?

Do you have any information, in terms of your meetings with colleagues in the U.S., on the likelihood of that one- year extension being put in place?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincre certains de vos collègues américains ->

Date index: 2024-03-25
w