Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrôle national supplémentaire devrait normalement " (Frans → Engels) :

L'instauration d'un contrôle national supplémentaire devrait normalement accroître encore les notifications multiples.

The introduction of additional national control is widely expected to further increase the number of multiple notifications.


Le corps européen de garde-frontières et de garde-côtes, lequel comprend l'Agence et les autorités nationales des États membres chargées de la gestion des frontières, y compris les garde-côtes dans la mesure où ils effectuent des tâches de contrôle des frontières, devrait mener à bien ses missions en respectant pleinement les droits fondamentaux, notamment la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (ci-après dénommée « ...[+++]

The European Border and Coast Guard, which includes the Agency and the national authorities of Member States which are responsible for border management, including coast guards to the extent that they carry out border control tasks, should fulfil its tasks in full respect for fundamental rights, in particular the Charter of Fundamental Rights of the European Union (‘the Charter’), the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, relevant international law, including the United Nations Convention on ...[+++]


Une telle décision devrait normalement faire l'objet d'un contrôle par des juridictions indépendantes, y compris la Cour suprême.

Such a decision should normally be reviewed by independent courts, including the Supreme Court.


On s'est campé dans cette position: non, ce n'était pas un numéro d'identification universel et on n'avait donc pas vraiment besoin de bâtir autour de cela tous les contrôles qu'on devrait normalement avoir dans le cas d'un numéro qui est utilisé de façon aussi universelle.

Initially, its position was that this was not a universal identification number and that there was really no need therefore to build in all of the controls that would normally be required in the case of a number used in a universal fashion.


6. Lorsque, au cours d'une journée de travail comprise dans une période de sept jours de travail consécutifs, un employé est dispensé de son obligation de travailler, alors qu'il devrait normalement travailler, étant donné le chargement ou le déchargement du navire sur lequel il est employé, et que la durée journalière de son travail s'en trouve réduite, le nombre total des heures supplémentaires que ledit employé peut accomplir au cours de cette période doit être augmenté du nombre d'heures dont la durée journalière de son travail a ...[+++]

6. Where, in any working day during a period of seven consecutive working days, an employee is relieved of his duty to work when he would usually be working as a result of the loading or unloading of the ship on which he is employed and his daily working hours are thereby reduced, the total number of hours overtime that the employee may work in that period shall be increased by the number of hours by which his daily working hours are so reduced.


C'est à l'organisme de contrôle national respectif qu'il devrait incomber de déterminer l'objet principal du service à la demande d'une partie intéressée.

The assessment of the service's principal purpose should be carried out by the respective national regulatory body at the request of an interested party.


L'autorisation devrait normalement permettre au prestataire d'accéder à l'activité de service ou d'exercer une telle activité sur l'ensemble du territoire national, à moins qu'une limite territoriale ne se justifie par une raison impérieuse d'intérêt général.

The authorisation should as a general rule enable the provider to have access to the service activity, or to exercise that activity, throughout the national territory, unless a territorial limit is justified by an overriding reason relating to the public interest.


Réaliser l'objectif des 3% devrait normalement susciter une croissance supplémentaire de 0,5% du PIB et 400.000 emplois de plus chaque année après 2010.

Meeting the 3% objective is expected to create 0.5% additional growth of GDP and 400,000 additional jobs every year after 2010.


La réalisation de l'objectif des 3% devrait normalement entraîner un surcroît de croissance de 0,5% du PIB et la création de 400.000 emplois supplémentaires chaque année après 2010.

Meeting the 3% objective is expected to create 0.5% additional growth of GDP and 400,000 additional jobs every year after 2010.


Si les dépenses supplémentaires pour l'élargissement étaient d'un milliard d'euros, la contribution du Royaume-Uni au financement de ces dépenses devrait normalement correspondre à sa part de PNB dans l'Union élargie, soit environ 18 % en termes absolus et 180 millions d'euros dans notre exemple.

If the extra expenditure for enlargement were 1,000 million € the UK would normally have to contribute a share, corresponding to its GNP share in the enlarged Union, i.e. approximately 18% in absolute terms, and 180 million € in this example.


w