Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle elles-mêmes seraient » (Français → Anglais) :

Dans de nombreux États membres, les autorités de contrôle elles-mêmes sont également concernées par ces problèmes, en particulier celui du manque de ressources.

The supervisory authorities themselves in many Member States are also concerned about this, in particular their lack of resources.


La Commission, par exemple, examinera les possibilités de développer un système encourageant les PME à contrôler elles-mêmes leur conformité et à améliorer leurs systèmes de gestion environnementale.

The Commission, for example, will look at the possibilities of developing a scheme to encourage SMEs to self-audit their compliance and improve their environmental management systems.


Afin d'offrir à leurs clients une protection appropriée dans le cadre des opérations de financement sur titres, les entreprises d'investissement devraient adopter des dispositions spécifiques leur permettant de s'assurer que l'emprunteur des actifs du client fournit une garantie appropriée et de contrôler elles-mêmes que cette garantie reste appropriée.

In order to ensure appropriate protection for clients in relation to securities financing transactions (SFTs), investment firms should adopt specific arrangements to ensure that the borrower of client assets provides the appropriate collateral and that the firm monitors the continued appropriateness of such collateral.


Le périmètre de surveillance de la BCE devrait pour ce faire inclure toutes les banques de la zone euro, tandis que les tâches de contrôle elles-mêmes seraient organisées de manière décentralisée.

This implies that the supervisory perimeter of the ECB should include all euro area banks while the supervisory tasks themselves would be organised in a decentralised way.


La Commission elle-même avait le statut d'observateur au sein des CMPS, tout en conservant le pouvoir final de décider quels seraient les projets recommandés par les CMPS qui seraient finalement financés.

The Commission itself had observer status on the JPMC but had the final decision-making authority over which projects recommended by the JPMC would actually be funded.


En particulier, le requérant a mis en exergue que, comme la Commission elle-même l’a reconnu dans son mémoire en défense, avec la méthodologie du centre d’évaluation, le jury dispose d’une marge de manœuvre plus limitée qu’auparavant et les mesures adoptées par l’AIPN afin d’assurer la cohérence de la notation seraient telles qu’elles auraient pour effet de déposséder le jury de ses compétences.

In particular, the applicant highlighted the fact that, as the Commission itself acknowledged in its statement in defence, with the assessment centre methodology, the selection board has more limited room for manoeuvre than before and the measures adopted by the appointing authority in order to ensure the consistency of the marking are such that they have the effect of depriving the selection board of its powers.


211. reconnaît que la Commission doit aider les autorités nationales des pays candidats à l'adhésion à contrôler elles-mêmes les dépenses de l'UE de façon pleinement décentralisée; observe que, en même temps, la Commission doit toujours compenser les insuffisances de la gestion financière des pays candidats à l'adhésion en conservant les contrôles ex-ante aux mains des délégations; a le sentiment qu'une véritable gestion des risques dans ce domaine implique que la Commission trouve le juste équilibre entre ces deux pôles;

211. Acknowledges that the Commission has to support the accession countries' authorities in controlling EU spending in a fully decentralised way; observes that, at the same time, the Commission still has to compensate weaknesses in the accession countries' financial management by keeping ex ante controls in the hands of the delegations; feels that proper risk management in this area implies that the Commission strike a balance between these two poles;


211. reconnaît que la Commission doit aider les autorités nationales des pays candidats à l'adhésion à contrôler elles-mêmes les dépenses de l'UE de façon pleinement décentralisée; observe que, en même temps, la Commission doit toujours compenser les insuffisances de la gestion financière des pays candidats à l'adhésion en conservant les contrôles ex-ante aux mains des délégations; a le sentiment qu'une véritable gestion des risques dans ce domaine implique que la Commission trouve le juste équilibre entre ces deux pôles;

211. Acknowledges that the Commission has to support the accession countries' authorities in controlling EU spending in a fully decentralised way; observes that, at the same time, the Commission still has to compensate weaknesses in the accession countries' financial management by keeping ex ante controls in the hands of the delegations; feels that proper risk management in this area implies that the Commission strike a balance between these two poles;


202. reconnaît que la Commission doit aider les autorités nationales des pays candidats à l'adhésion à contrôler elles-mêmes les dépenses de l'UE de façon pleinement décentralisée; observe que, en même temps, la Commission doit toujours compenser les insuffisances de la gestion financière des pays candidats à l'adhésion en conservant les contrôles ex-ante aux mains des délégations CE; a le sentiment qu'une véritable gestion des risques dans ce domaine implique que la Commission trouve le juste équilibre entre ces deux pôles;

202. Acknowledges that the Commission has to support the accession countries' national authorities in controlling EU spending themselves in a fully decentralised way; observes that, at the same time, the Commission still has to compensate weaknesses in the accession countries' financial management by keeping ex-ante controls in the hands of the EC delegations; feels that proper risk management in this area implies that the Commission strikes the balance between these two poles;


Les perquisitions elles-mêmes seraient effectuées par les forces de police de chaque État membre, dans le cadre du droit national.

The searches themselves would be the job of the national police forces, which would be subject in their actions to national law and would be accountable accordingly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle elles-mêmes seraient ->

Date index: 2023-08-04
w