Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle donc désormais » (Français → Anglais) :

E. considérant qu'après une nouvelle offensive, en avril-mai 2015, l'EI a capturé Ramadi le 17 mai 2015 et Palmyre le 21 mai 2015, et qu'il contrôle donc désormais 50 % du territoire syrien; considérant que le caractère transnational du soi-disant État islamique, doté de ressources financières considérables et fort de quelque 200 000 combattants selon certaines sources, constitue une menace pour l'ensemble de la région; considérant que l'on estime à plusieurs milliers le nombre d'étrangers, y compris des citoyens de l'Union, qui combattent au sein de ces groupes armés; considérant que la rapide montée en puissance de l'EI a aggravé l ...[+++]

E. whereas after a fresh offensive in April-May 2015 IS/Da’esh captured Ramadi on 17 May 2015 and Palmyra on 21 May 2015, bringing 50 % of Syrian territory under its control; whereas the transnational nature of the so-called Islamic State, which has significant financial resources and around 200 000 fighters, according to some sources, poses a threat to the wider region; whereas thousands of foreigners, including EU citizens, are estimated to be fighting with these armed groups; whereas the upsurge of IS/Da’esh has exacerbated the humanitarian crisis, notably with a massive displacement of civilians;


E. considérant qu'après une nouvelle offensive, en avril-mai 2015, l'EI a capturé Ramadi le 17 mai et Palmyre le 21 mai, et qu'il contrôle donc désormais 50 % du territoire syrien; considérant que le caractère transnational du soi-disant État islamique, doté de ressources financières considérables et fort de quelque 200 000 combattants selon certaines sources, constitue une menace pour l'ensemble de la région; considérant que l'on estime à plusieurs milliers le nombre d'étrangers, y compris des citoyens de l'Union, qui combattent au sein de ces groupes armés; considérant que la rapide montée en puissance de l'EI a aggravé la crise hum ...[+++]

E. whereas after a fresh offensive in April-May 2015 IS/Da’esh captured Ramadi on 17 May and Palmyra on 21 May, bringing 50 % of Syrian territory under its control; whereas the transnational nature of the so-called Islamic State, which has significant financial resources and around 200 000 fighters, according to some sources, poses a threat to the wider region; whereas thousands of foreigners, including EU citizens, are estimated to be fighting with these armed groups; whereas the upsurge of IS/Da’esh has exacerbated the humanitarian crisis, notably with a massive displacement of civilians;


La loi mentionnerait désormais la Loi sur les aliments et drogues et la Loi sur le contrôle des stupéfiants, qui serait abrogée. Donc, nous avons dû nous occuper de cette situation.

The act would now be referring to the Food and Drugs Act and the Narcotic Control Act, which would be repealed, so we have to take care of that situation.


63. rappelle que le Parlement est désormais un acteur à part entière dans le domaine des politiques de sécurité, et qu'il a donc le droit de participer activement à la définition des caractéristiques et des priorités de la SSI ainsi qu'à l'évaluation de ces instruments, y compris par un contrôle de la mise en œuvre de la SSI, réalisé conjointement par le Parlement européen, les parlements nationaux et le Conseil en vertu des articl ...[+++]

63. Recalls that Parliament is now a fully fledged institutional actor in the field of security policies, and is therefore entitled to participate actively in determining the features and priorities of the ISS and in evaluating those instruments, including through monitoring of the implementation of the ISS, to be conducted jointly by the European Parliament, national parliaments and the Council under Articles 70 and 71 TFEU; believes that Parliament should play a crucial role in the evaluation and definition of internal security policies, as they have a profound impact on the fundamental rights of all those living in the EU; emphasise ...[+++]


62. rappelle que le Parlement est désormais un acteur à part entière dans le domaine des politiques de sécurité, et qu'il a donc le droit de participer activement à la définition des caractéristiques et des priorités de la SSI ainsi qu'à l'évaluation de ces instruments, y compris par un contrôle de la mise en œuvre de la SSI, réalisé conjointement par le Parlement européen, les parlements nationaux et le Conseil en vertu des articl ...[+++]

62. Recalls that Parliament is now a fully fledged institutional actor in the field of security policies, and is therefore entitled to participate actively in determining the features and priorities of the ISS and in evaluating those instruments, including through monitoring of the implementation of the ISS, to be conducted jointly by the European Parliament, national parliaments and the Council under Articles 70 and 71 TFEU; believes that Parliament should play a crucial role in the evaluation and definition of internal security policies, as they have a profound impact on the fundamental rights of all those living in the EU; emphasise ...[+++]


Il est donc désormais tout à fait clair que nous ne voulons pas vraiment que nos services de police et nos services secrets coopèrent dans cette lutte contre le terrorisme, mais que nous voulons mettre en place des systèmes de surveillance généralisés pour les passagers et les citoyens en nous berçant de l’illusion que cela nous donne un contrôle parfait de la situation.

It is thus quite clear now that we do not really want our police and secret services to cooperate in fighting terrorism, but we do want to set up generalised surveillance systems for passengers and citizens, under the illusion that this means we are monitoring everything.


On emploie donc de multiples médicaments, et le contrôle des prescriptions revêt désormais une grande importance.

Now you have a multiplicity of drugs, and the monitoring of that becomes very important.


Cette opération consiste dans le rachat par Ford de la part de TWR dans Autonova. Désormais, Ford exercera donc seule le contrôle total d'Autonova.

The present transaction involves the purchase by Ford of TWR's share in Autonova and a consequent change from joint control to sole control of Autonova by Ford.


Comme le contrôle est désormais financé par l'industrie, les dispositions de la Loi sur le droit à l'information du Nouveau- Brunswick sont telles que le gouvernement ne possède plus l'information sur ce sujet, qui n'est donc plus accessible au public.

Since the monitoring was now being paid by industry under provisions of the Right to Information Act in New Brunswick, the government does not own this information and this information is now inaccessible to the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle donc désormais ->

Date index: 2022-06-16
w