Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribué à amplifier un problème qui était pourtant » (Français → Anglais) :

Cette explosion de l'information a contribué à amplifier un problème qui était pourtant déjà assez gros.

This information explosion has inflated the problem that was big enough already.


Or, on apprend que le Canada, loin d'être un chef de file dans ce domaine, contribue à amplifier le problème et se situe au dernier rang des pays, en enregistrant une augmentation de 13 p. 100 de ces émissions.

We learn now that Canada, far from being a leader in this area, is adding to the problem and is at the bottom of the list of countries with a 13% increase in these emissions.


Je songe en particulier aux problèmes environnementaux comme le problème du MMT, que le Canada considérait comme un problème environnemental, et pourtant, du moins jusqu'à présent, grâce à la recherche qui, je l'espère, se poursuit de façon intensive, comme ce problème n'était pas considéré comme un problème de santé immédiat, le Canada n'a pas eu le droit de contrôler sa propre destinée à cet égard.

I think specifically of environmental issues such as the MMT issue, where from Canada's perspective it was perceived to be an environmental issue, and yet, thus far at least, with the research that I hope is still going on intensely, because it was not perceived to be an immediate health issue, Canada therefore didn't have the right to control its own destiny in this regard.


Cette situation ne fait qu’amplifier le problème des «NEET». Les systèmes d’éducation et de formation doivent contribuer à créer des environnements d’apprentissage favorables, en mettant l’accent sur les besoins individuels des élèves, et trouver de toute urgence une réponse à l’inadéquation des compétences.

Education and training systems need to promote supportive learning environments, focusing on the needs of individual pupils, and to urgently address skills mismatches.


La centralisation ainsi qu’une monnaie unique – qui n’a jamais pu être, sur le long terme, une monnaie forte – ont contribué aux problèmes actuels, et pourtant, voilà qu’on nous propose justement, en guise de solution, de continuer à faire fausse route.

Centralisation and a single currency, which could never be a hard currency in the long term, have contributed to the current problems, yet a continuation along this wrong path is precisely what is now being proposed to us as a solution to rescue us.


J. considérant que la mauvaise application, voire la non-application, par la Chine, de certains droits sociaux et professionnels fondamentaux ainsi que des principes environnementaux, pourtant reconnus à l'échelon international, sont une des causes du déséquilibre actuel des échanges commerciaux entre l'Union européenne et la Chine, qui pourrait encore s'aggraver à cause de l'intensification des relations d'investissement si aucun progrès n'était enregistré dans le respec ...[+++]

J. whereas the poor implementation or non-implementation by China of certain fundamental social and labour rights and environmental standards, which are, however, internationally recognised, are among the causes of the present imbalance in trade flows between the EU and China, which could be even further exacerbated by deeper investment relations if progress is not achieved in the implementation of those rights and standards; whereas the investment agreement should therefore not have the effect of further lowering social and environmental standards in China, but should, on the contrary, contribute to the improvement thereof as a precon ...[+++]


J. considérant que la mauvaise application, voire la non-application, par la Chine, de certains droits sociaux et professionnels fondamentaux ainsi que des principes environnementaux, pourtant reconnus à l'échelon international, sont une des causes du déséquilibre actuel des échanges commerciaux entre l'Union européenne et la Chine, qui pourrait encore s'aggraver à cause de l'intensification des relations d'investissement si aucun progrès n'était enregistré dans le respect ...[+++]

J. whereas the poor implementation or non-implementation by China of certain fundamental social and labour rights and environmental standards, which are, however, internationally recognised, are among the causes of the present imbalance in trade flows between the EU and China, which could be even further exacerbated by deeper investment relations if progress is not achieved in the implementation of those rights and standards; whereas the investment agreement should therefore not have the effect of further lowering social and environmental standards in China, but should, on the contrary, contribute to the improvement thereof as a precond ...[+++]


Comme cela a déjà été mentionné au sein de cette Assemblée, les statistiques relatives à la pauvreté sont de plus en plus scandaleuses; le Zimbabwe était un pays qui, bien géré, aurait non seulement été en mesure de nourrir toute sa population, mais qui aurait également pu contribuer à résoudre les problèmes de famine et autres besoins sur le continent africain et dans d’autres parties du monde.

As has been mentioned in this House, the poverty statistics are increasingly shocking; Zimbabwe used to be a country that, if properly managed, could not only have fed its entire population, but could also have helped to solve the problems of hunger and need on the African continent and in other parts of the world.


Son objectif était notamment de clarifier les positions des parties sur le contenu de l'accord et le démantèlement tarifaire et de contribuer à élucider certains problèmes.

This meeting served, inter alia, to clarify the parties' positions on the scope of the agreement and tariff dismantling and helped to clarify certain problem areas.


Si l'on ajoute à cela l'instauration du visa collectif pour les marins en transit, qui aidera à résoudre les graves problèmes pratiques actuellement sans solution et qui pourtant entraînent de graves préjudices personnels et économiques, il est clair que l'initiative du Royaume d'Espagne à l'examen, dûment corrigée et amendée, contribue à rendre un tant soit peu plus compréhensible l'acquis ...[+++]

If this were to be supplemented by the establishment of a group visa for seamen in transit (which would help to solve serious practical and currently insoluble problems which cause serious personal and financial losses), your rapporteur believes that, duly corrected and amended, the Initiative by the Kingdom of Spain would help to make the complex Schengen acquis somewhat more comprehensible and would provide solutions to problems affecting Europe as a whole.


w