Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribuer eux aussi » (Français → Anglais) :

Afin de renforcer encore la capacité financière de l'EFSI et d'atteindre l'objectif de doubler les investissements, la Commission appelle les États membres à contribuer eux aussi, en en faisant une priorité.

In order to enhance the firepower of the EFSI even further and reach the aim of doubling the investment target, the Commission calls on Member States to also contribute as a matter of priority.


Par ailleurs nous annoncerons courant décembre comment nos programmes de coopération interrégionale, connus sous le nom d'Interreg, pourront eux aussi contribuer à l'effort, et notamment le programme spécifique qui lie Saint-Martin et Sint-Maarten.

Furthermore, in December we will announce how our inter-regional cooperation programmes, known by the name of Interreg, can also make a contribution, in particular the specific programme linking Saint Martin and Sint Maarten.


Compte tenu des caractéristiques des secteurs de la culture et de la création, les projets et initiatives petits et moyens ne doivent pas être exclus du champ d'intervention du programme, car ils contribuent eux aussi à la créativité et à la diversité, éléments essentiels à l'épanouissement de la culture européenne.

Due to the nature of the culture and creative sectors, the small and medium sized projects and undertakings should not be excluded from the scope of the project, since they also contribute to creativity and diversity which are essential for the flowering of the European culture.


Le Fonds devrait également servir à renforcer la coopération opérationnelle transfrontière dans le cadre du cycle politique de l'Union pour la lutte contre la grande criminalité organisée, et à élaborer des «stratégies de sortie» des personnes radicalisées à l'aide des meilleures pratiques échangées au sein du réseau de sensibilisation à la radicalisation. D'autres instruments financiers de l'Union, tels que le programme de recherche et d'innovation Horizon 2020, les Fonds structurels et d'investissement européens, les programmes «Justice» de l'Union, le programme d'action pour les douanes dans l'Union européenne pour la période 2014-2020 et les instruments financiers pour l’action extérieure peuvent eux aussi ...[+++]contribuer, dans leurs domaines d'application respectifs, au soutien des priorités du présent programme en matière de sécurité.

The Fund should also be used to strengthen cross-border operational cooperation under the EU Policy Cycle for serious and organised crime, and to develop 'exit strategies' for radicalised persons with the help of best practices exchanged in the Radicalisation Awareness NetworkOther EU funding instruments, such as Horizon 2020 for research and innovation, the European Structural and Investment Funds, the EU Justice Programmes, the Customs 2020 Programme and financial instruments for external action can also contribute, in their respective areas, to support the priorities of the Agenda on Security.


Lorsque nous parlerons des futurs réexamens budgétaires, nous demanderons à ce que ceux-ci soient rendus obligatoires, car des réexamens budgétaires réguliers contribuent eux aussi à améliorer la transparence.

When we talk about future budget reviews, we will call for these to be mandatory, because regular budgetary reviews also contribute to transparency.


Parmi les autres mesures, on notera un accord prévoyant que les États membres contribuent eux aussi de leur côté à orienter les candidats potentiels.

Other measures include an agreement that Member States will provide additional guidance to potential applicants.


Toutefois, je pense que nous devrions donner aux socialistes une chance de parvenir à une conclusion, afin qu’ils puissent contribuer, eux aussi, à la réduction de la bureaucratie et des charges qui pèsent sur les petites et moyennes entreprises.

However, I think we should give the Socialists a chance to reach a conclusion so that they too can do something to help reduce bureaucracy and the burden on small and medium-sized enterprises.


Soucieux qu’ils sont de contribuer eux aussi à la répression du terrorisme et à la sécurité des transports aériens, les citoyens européens ne protestent pas en masse contre la saisie qui leur est imposée dans les aéroports d’articles sous forme liquide, ni contre le surcoût que leur occasionne l’achat de biens de première nécessité après le passage aux contrôles.

In order to make a contribution to combating terrorism and to security on European flights, European citizens are not protesting en mass at the confiscation of their personal items in liquid form and the financial burden of having to buy basic articles after passing through security control.


Soucieux qu'ils sont de contribuer eux aussi à la répression du terrorisme et à la sécurité des transports aériens, les citoyens européens ne protestent pas en masse contre la saisie qui leur est imposée dans les aéroports d'articles sous forme liquide, ni contre le surcoût que leur occasionne l'achat de biens de première nécessité après le passage aux contrôles.

In order to make a contribution to combating terrorism and to security on European flights, European citizens are not protesting en mass at the confiscation of their personal items in liquid form and the financial burden of having to buy basic articles after passing through security control.


12. Les prestataires de services d'intérêt général jouent eux aussi un rôle important et, grâce à leur longue expérience en matière de satisfaction des besoins des usagers, ils peuvent beaucoup contribuer au développement de ces services.

12. Suppliers of services of general interest also play an important role and through their long experience in meeting the needs of users have much to contribute to the further development of such services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuer eux aussi ->

Date index: 2022-12-06
w