Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre quoi le npd a voté lundi " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, c'est ce contre quoi le NPD a voté lundi soir à la Chambre des communes.

Mr. Speaker, it is the one the NDP voted against on Monday night in the House of Commons.


Permettez-moi de rappeler au député d'en face ce contre quoi le NPD a voté.

Let me remind the member opposite of what the NDP voted against.


Le 10 mars 2013, le NPD a voté contre un financement de 39,1 millions de dollars destiné au Programme pour l'autonomie des anciens combattants. Le 20 mars 2013, les députés d'en face et le NPD ont voté contre un financement de 1,1 milliard de dollars pour les soins de santé aux anciens combattants canadiens.

On March 10, 2013, the NDP voted against $39.1 million in funding for the veterans independence program, and on March 20, 2013, the members opposite, the NDP, voted against $1.1 billion in health care funding for Canadian veterans.


Voici quelques programmes qu'on a créés: la Subvention à l'achèvement de la formation d'apprenti, contre laquelle le NPD a voté; la Subvention incitative aux apprentis, contre laquelle le NPD a voté; et le crédit d'impôt pour la création d'emplois d'apprentis, contre lequel le NPD a voté.

Here are some of the programs we created: the apprenticeship completion grant, which the NDP voted against; the apprenticeship incentive grant, which the NDP voted against; and the apprenticeship job creation tax credit, which the NDP voted against.


– (BG) En tant que représentant de la Bulgarie au Parlement européen, j’ai voté contre ce projet de décision parce que je pense qu’il impose un système à deux poids, deux mesures, ce à quoi je suis fortement opposé.

– (BG) As a representative of Bulgaria in the European Parliament, I voted against the draft decision because I think that it imposes double standards, which is something I strongly oppose.


Monsieur le Président, il est temps que le chef du NPD dise la vérité, particulièrement parce que dans le budget de 2007, le gouvernement a supprimé les incitatifs et les subventions à l'exploitation des sables bitumineux et les a remplacés par des incitatifs qui ciblent les technologies vertes, et que le NPD a voté contre l'intérêt de l'environnement, contre l'intérêt des consommateurs, contre l'intérêt des contribuables et qu'il a voté pour le maintien de ces subventions. C'est précisément ce que le NPD a fait.

Mr. Speaker, it is time the leader of the NDP told the truth, especially when, in budget 2007, this government put in measures to remove the special incentives and subsidies for the oil sands and, in fact, to replace them specifically with incentives for green technology development, and the NDP voted against the interests of the environment, voted against the interests of consumers, voted against the interests of taxpayers and voted to keep these subsidies.


Mme Wallström a affirmé ce matin qu’il était très important de savoir pourquoi les citoyens avaient voté «non». «Contre quoi ont-ils voté, a-t-elle demandé.

Mrs Wallström said this morning that it was important to find out why people had voted no. What had they been voting against? she asked.


Toutefois, les conservateurs ont voté contre ce rapport parce qu’il visait à rendre la Charte juridiquement contraignante (justiciable) dans toute l’Union, ce à quoi nous sommes tout à fait opposés.

However, Conservatives voted against this report as the issue was to make the Charter legally binding (Justiciable) across the whole Union, which we are wholly opposed to.


- (NL) Monsieur le Président, le groupe libéral a voté lundi contre l'inscription de ce point à l’ordre du jour et, à présent que j’examine la résolution, je pense que nous avons eu raison de le faire.

– (NL) Mr President, on Monday, the Liberal Group voted against including this item on the agenda and if I now consider the resolution, I believe we were right to do so.


Je regrette par contre le nombre excessif d’amendements et il sera nécessaire à l’avenir de recourir à un autre système parce que, du fait de la multiplicité des amendements de détail, il est impossible pour les collègues qui n’ont pas suivi de très près le contenu du rapport de savoir sur quoi l’on vote au juste.

However, I am disappointed with the surfeit of amendments, and it will become necessary in future to use a different system because, due to the multitude of detailed amendments, it will be impossible for fellow MEPs who do not have an intimate knowledge of the content of the report to know what they will be voting on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre quoi le npd a voté lundi ->

Date index: 2023-11-25
w