Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre le tabagisme permettent réellement " (Frans → Engels) :

Là où nous divergeons d'opinion avec bon nombre des critiques du tabagisme, notamment Santé Canada, c'est sur les questions d'efficacité, plus précisément, les preuves démontrant que ces mesures de lutte contre le tabagisme permettent réellement d'atteindre les buts visés.

The issue of effectiveness, however, and more specifically any evidence as to whether these tobacco control measures actually achieve their intended consequences, is the point at which we part company with many of the critics of tobacco and, indeed, with Health Canada.


C. considérant que la convention des Nations unies contre la torture et son protocole facultatif ont établi un cadre international permettant réellement de réaliser des progrès pour éradiquer la torture, en particulier en créant des mécanismes nationaux de prévention indépendants et efficaces;

C. whereas the CAT and the OPCAT have created an international framework with real potential to move towards the eradication of torture, especially through the creation of independent and effective national preventive mechanisms (NPMs);


12. souligne que la lutte contre le terrorisme est une priorité dans le cadre de la SSI; observe que, selon Europol, la menace terroriste est une réalité dans l'Union européenne, bien qu'elle revête des formes très diversifiées, mais s'interroge sur les priorités de l'Union en ce domaine au regard des origines réelles des attentats terroristes; insiste sur la nécessité d'accorder une plus grande priorité aux politiques de prévention parallèlement aux mesures de répression; à cet égard, note la nécessité de mieux se focaliser, notamment en leur donnant des moyens financiers et humains, sur les mesures de police ciblées et sur les services de renseign ...[+++]

12. Stresses that the fight against terrorism is a priority within the ISS; points out that according to Europol the terrorist threat in the EU is real, although it takes very many forms, but questions the Union’s priorities in this respect with regard to the actual origin of terrorist attacks; insists on the need to give greater priority to prevention policies alongside repressive measures; notes the need here for a closer focus on, and allocation of the corresponding financial and human resources to, targeted policing measures and information services, so that terrorist attacks can actually be prevented; recalls the importance of preventing terrorist funding and looks forward to the proposal for a framework for judicial and administra ...[+++]


21. souligne que la lutte contre le terrorisme constitue une priorité pour la SSI et qu'il convient, comme l'affirme sa résolution du 14 décembre 2011 sur «la politique antiterroriste de l'UE: principales réalisations et défis à venir», d'évaluer correctement ses outils et ses objectifs; insiste sur la nécessité d'accorder une plus grande priorité aux politiques de prévention et de protection parallèlement à la répression et à la riposte; dans ce contexte, estime qu'il convient de mettre davantage l'accent sur des mesures ciblées en faveur d'activités de répression et de renseignement qui permettent ...[+++]

21. Stresses that the fight against terrorism is a priority for the ISS, whose objectives and tools must be properly evaluated as expressed in its resolution of 14 December 2011 on ‘the EU Counter-Terrorism Policy: main achievements and future challenges’; points out that prevention and protection policies must be further prioritised, along with prosecution and response; in this context, takes the view that better focusing is needed on targeted law enforcement and on intelligence-driven activities that have proven capacity to preven ...[+++]


Par contre, on ne se rend pas à l'étape ultérieure, qui serait un investissement permettant deux choses: premièrement, de faire beaucoup plus de reconnaissance des acquis, que ce soit la scolarité ou l'expérience, et, deuxièmement, d'aller un peu plus loin pour mettre en place des mécanismes qui permettent réellement l'intégration de notre communauté immigrante et, surtout, qui leur offrent la possibilité de trouver des emplois bien rémunérés dans des secteurs où une carrière est possible (1115) J'aimerais vous faire part rapidement des recommandations as ...[+++]

On the other hand, we don't seem to make it to the next step, which would be an investment enabling two thing to occur: first of all, to ensure that foreign credentials are far more readily accepted, in terms of education or experience, and second, to go a little bit further by establishing mechanisms that will really allow immigrants to become integrated, and especially, will ensure that they have an opportunity to find well-paid jobs in areas where a career is possible (1115) I would like to quickly go through some fairly specific recommendations we are making.


Mettre en œuvre des projets permettant réellement d’aider les pays tiers à collecter, sécuriser et/ou éliminer les matières nucléaires ou radioactives, contrôler efficacement les exportations ou lutter contre le trafic illicite des matériaux ou des équipements susceptibles d’être utilisés pour fabriquer des dispositifs nucléaires, veiller à la reconversion des experts et des scientifiques précédemment affectés à des activités liées aux armes et enfin contribuer à la mise au point sans risque des applications nucléaires, toutes ces ini ...[+++]

Implementing real projects supporting third countries to collect, secure and/or eliminate nuclear or radioactive materials, to effectively control exports or to fight illicit trafficking of materials or equipment which might be used for making a nuclear device, to ensure the reconversion of experts and scientists formerly employed in weapons activities, and finally to contribute to the safe development of nuclear applications, would all contribute to the ultimate goal of the Non Proliferation Treaty.


Cette action marque le lancement de la nouvelle phase de la campagne de lutte contre le tabagisme de l'UE intitulée "HELP – Pour une vie sans tabac". Les commissaires se sont rendus dans une des vingt-cinq tentes "HELP" décorées aux couleurs des États membres et installées devant le Berlaymont, siège de la Commission, pour se soumettre à un test respiratoire permettant de déterminer leur taux de monoxyde de carbone.

The Commissioners had their breath tested for carbon monoxide in one of the 25 “HELP” tents decorated in the colours of each Member State set up in front of the Commission’s Berlaymont headquarters.


Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que, outre les mesures coercitives telles que les perquisitions et les saisies, les autorités d'enquête ou de police judiciaire ou administratives ou, en tout état de cause, les autorités chargées de l'application de la loi soient investies de pouvoirs d'investigation qui leur permettent réellement, dans le respect des garanties prévues par la législation nationale, d'engager des poursuites contre les infractions graves contre l'environnement.

Each Member State shall take the necessary measures to ensure that, in addition to coercive measures such as searching and seizure, the investigating authorities, police or officials otherwise responsible for law enforcement are given appropriate powers of investigation to enable them to prosecute serious environmental crime effectively, while respecting the guarantees provided for by national law.


Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que, outre l'utilisation habituelle de mesures coercitives telles que les perquisitions et les saisies, les services répressifs disposent de pouvoirs et de méthodes d'investigation qui leur permettent réellement, dans le respect des garanties juridiques appropriées de l'État de droit, de mener des enquêtes et d'engager des poursuites en cas d' infractions graves contre l'environnement.

Each Member State shall take the necessary measures to ensure that, in addition to the ordinary use of coercive measures such as searching and seizure, there are powers and methods of inquiry available such that law enforcement authorities can effectively investigate and prosecute serious environmental crime, while observing suitable legal safeguards of due process.


Il renferme 45 onglets où l'on prouve que des programmes complets de lutte contre le tabagisme permettent de réduire la consommation et de protéger la santé du public.

This submission contains 45 tabs. There is extensive evidence that comprehensive tobacco control programs reduce smoking and protect public health.


w