Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre le déficit faisait encore " (Frans → Engels) :

Les coûts étaient très élevés et la lutte contre le déficit battait encore son plein, mais je pense que nous en sommes arrivés au point où nous voulons connaître les véritables coûts qui s'y rattachent.

Costs were bad and the deficit war was being fought, but I think now we're looking at where we want to know the true costs.


En ce qui concerne la balance des paiements, le déficit des opérations courantes s'est encore creusé en 2014, atteignant 8,9 % du PIB, contre 8,3 % du PIB en 2013, et devrait se maintenir à un niveau élevé, intenable, en 2015, malgré la diminution des prix du pétrole, le recul de l’activité économique intérieure et l’amélioration des résultats à l’exportation.

Turning to the balance of payments, the current account deficit further widened in 2014, reaching 8.9% of GDP compared to 8.3% of GDP in 2013, and is expected to remain at an unsustainable large level in 2015, despite the decline in oil prices, weaker domestic economic activity and improved export performance.


En ce qui concerne la balance des paiements, le déficit des opérations courantes s'est encore creusé en 2014, atteignant 8,9 % du PIB, contre 8,3 % du PIB en 2013, et devrait se maintenir à un niveau élevé, intenable, en 2015, malgré la diminution des prix du pétrole, le recul de l’activité économique intérieure et l’amélioration des résultats à l’exportation.

Turning to the balance of payments, the current account deficit further widened in 2014, reaching 8.9% of GDP compared to 8.3% of GDP in 2013, and is expected to remain at an unsustainable large level in 2015, despite the decline in oil prices, weaker domestic economic activity and improved export performance.


G. considérant que la pauvreté, qui atteint dans les États membres de l'UE un niveau élevé depuis de très nombreuses années, a un impact toujours plus considérable sur l'économie, nuit à la croissance, augmente les déficits des budgets publics et diminue la compétitivité européenne, et que ces phénomènes entraînent eux mêmes pauvreté et chômage, notamment de longue durée, ce dernier touchant un chômeur sur trois, et cette situation étant pire encore dans les pays à l'économie plus vulnérable; considérant que la préservation des droi ...[+++]

G. whereas poverty – which has been running at a high level in the EU Member States for many years – is having a steadily increasing impact on the economy, is detrimental to growth, increases public budget deficits and undermines the EU's competitiveness, and whereas these factors in themselves create poverty and unemployment, particularly long-term unemployment, which affects one-third of the jobless, and whereas this situation that is worse in the more economically vulnerable countries; whereas ...[+++]


Le gouvernement fédéral a établi ce programme alors même que la lutte contre le déficit faisait encore rage.

Even when the federal government was fighting the deficit, the federal government established this program.


45. rappelle que les déficits publics suscitent une grande inquiétude et que les États membres doivent prendre les mesures nécessaires à leur réduction, compte tenu de la situation conjoncturelle, ainsi qu'à la réduction du niveau de la dette privée et du déficit de la balance courante; met en garde contre les dangers d'une spirale déflationniste si les déficits et les salaires sont réduits sans tenir compte de la situation financière des États membres et plus encore de l'écar ...[+++]

45. Recalls that public deficits are a matter of high concern and that Member States have to take appropriate measures in order to reduce them, taking into account the cyclical situation, including the level of private debt and current account balances; stresses the dangers of a deflation trap if public deficits and wages are cut irrespective of the general financial situation of Member States and more specifically irrespective of the output gap;


Je n'entrerai pas dans les costumes — j'étais ministre d'État aux sports au moment de l'octroi des Jeux olympiques et il n'y avait pas eu de « L » libéral sur les costumes —, par contre, j'aimerais demander à ma collègue qui parle d'un plan de relance, si le gouvernement fédéral s'engage à aider financièrement la province de la Colombie-Britannique, qui vit cette récession difficilement, à essuyer un possible déficit, se rappelant que l ...[+++]

As for the clothing, I will not go there — I was the Minister of State for Sport when the Olympic Games were awarded and there was not a capital " L" for Liberal on the clothing. However, I would like to ask my colleague, who spoke of the recovery plan, if the federal government will agree to help the province of British Columbia, which has been particularly hard hit by this recession, cover a possible deficit. I would remind her that the Olympic Games — which were a Liberal initiative that took place with the cooperation of some of ...[+++]


Encore et encore — pas seulement au fédéral, mais aussi au provincial; demandez à n'importe quel Ontarien qui se souvient des déficits cachés dont la province a hérité du gouvernement conservateur dont M. Flaherty faisait partie.

Time and again — not only here, but also provincially; just ask any Ontarian who remembers the legacy of hidden deficits from the Tory government of which Mr. Flaherty was a member —


Avec la suspension attendue de la procédure engagée contre les Pays-Bas, neuf pays seront encore concernés par la procédure concernant les déficits excessifs, à savoir l'Allemagne, la France et la Grèce, qui sont membres de la zone euro, ainsi que la République tchèque, Chypre, la Hongrie, Malte, la Pologne et la Slovaquie qui n'en font pas partie.

With the expected exit of the Netherlands, there will be nine countries left in the excessive deficit procedure: Germany, France and Greece, which are members of the euro area, and the Czech Republic, Cyprus, Hungary, Malta, Poland and Slovakia, which are not.


Il va de soi que je condamne sans appel les attentats du 11 septembre, comme le récent attentat de Bali, comme je condamne l'action menée récemment contre un pétrolier français, ou moins récemment, en 1995, les actes perpétrés dans le métro parisien, et ceci me conduit, une fois de plus, à déplorer que leur auteur puisse trouver refuge, encore aujourd'hui, dans un des pays membres de l'Union européenne, celui-ci agissant en somme comme s'il s'en faisait le compli ...[+++]

It goes without saying that I utterly condemn the attacks of 11 September, as well as the recent attack in Bali, just as I condemn the recent attack on a French petrol tanker, or less recently, in 1995, the attacks on the Paris underground system, and this leads me, once again, to condemn the fact that the person who committed these crimes is able to find refuge, even today, in one of the Member States of the European Union, a country basically acting as if it were an accomplice to these crimes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre le déficit faisait encore ->

Date index: 2024-02-06
w