Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre la criminalité vont très » (Français → Anglais) :

Sous sa forme actuelle, les mesures de lutte contre la criminalité vont très vraisemblablement provoquer une augmentation du taux d'incarcération au Canada, avec de graves conséquences pour notre système.

The crime agenda, in its current form, promises to grow Canada's rate of incarceration at great cost to the existing system.


78. Il est très difficile d'évaluer le respect et/ou l'application au niveau national des instruments juridiques relatifs au terrorisme, à la prévention de la criminalité organisée et à la lutte contre celle-ci; en effet, ces instruments ne prévoient pas la publication de rapports ni ne font obligation aux États membres de communiquer les mesures nationales pertinentes.

78. Thus, compliance and/or application at national level of legal instruments concerning terrorism and prevention of and the fight against organised crime is very difficult to assess , as often there are neither any reports provided for by these instruments, nor any obligation for the Member States to communicate appropriate national measures.


Je vais partir de l'hypothèse que les dispositions de lutte contre la criminalité vont être adoptées en l'état, et vous parler d'un aspect particulier de la question, en l'occurrence la situation de nos prisons fédérales, au plan des maladies véhiculées par le sang.

Instead, I will assume that the crime agenda passes essentially intact and contemplate what this means for one small aspect of the larger picture: the state of blood-borne disease transmission in our federal prisons.


Plus de 146 millions d'euros vont être mobilisés afin d'améliorer la gestion des flux migratoires, de renforcer la sécurité dans les zones frontalières, de lutter contre la criminalité organisée et de créer des opportunités économiques durables pour la jeunesse.

More than €146 million is to be allocated in order to improve the management of migration flows, bolster security in border areas, combat organised crime and create sustainable economic opportunities for young people.


La criminalité compte parmi les cinq principales préoccupations des citoyens de l’Union[15]. Parmi les questions auxquelles les institutions de l'UE devraient accorder une attention prioritaire, la lutte contre la criminalité est citée en quatrième position[16] par ceux‑ci. Dans une enquête récente, la plupart des internautes se sont déclarés très préoccupés par la cybersécurité et la cybercriminalité[17].

Crime is one of the five main concerns of EU citizens.[15] Asked what issues the EU institutions should focus on, the fight against crime was mentioned in fourth place.[16] In a recent survey most EU internet users expressed high levels of concern about cyber security and cybercrime.[17]


Comme député de l'opposition que le programme conservateur de lutte contre la criminalité intéresse très peu et qui s'oppose souvent aux mesures proposées, je n'arriverais pas à retarder aussi efficacement que le gouvernement le fait lui-même l'étude des mesures pertinentes, que ce soit par la prorogation ou par le déclenchement hâtif d'élections.

As an opposition member who has very little interest in the Conservatives' crime agenda, in fact I oppose a lot of it, I could not be nearly as effective as the government has been itself in postponing and putting off this legislation either through prorogation or early election calls.


- Sans méconnaître qu'il existe déjà des systèmes très poussés de lutte contre le blanchiment, la Commission pense qu'une évaluation de la criminalité financière organisée est absolument essentielle pour identifier les meilleures pratiques et savoir si des initiatives législatives ou autres s'imposent dans ce domaine.

- Whilst acknowledging that far-reaching anti-money laundering measures are already in place, the Commission considers that evaluation of organised financial crime is crucial to identifying best practices and the need for legislative or other initiatives in this field.


Avec la lutte contre les filières criminelles impliquées dans le trafic d'êtres humains et l'immigration clandestine (voir supra), la lutte contre la criminalité financière et le blanchiment d'argent est restée très haut sur l'agenda des institutions européennes.

With the fight against criminal gangs involved in trafficking in human beings and illegal immigration (see above), the fight against financial crime and money-laundering continues to rank high on the European institutions' agenda.


Serait-ce que tous ses efforts en vue de contrôler la criminalité vont être dirigés, comme je l'ai dit, contre les propriétaires d'armes à feu responsables et respectueux de la loi plutôt que contre les personnes qui utilisent des armes à feu à des fins criminelles?

Could it be that all the focus of its efforts to control crime will be directed, as I have said, at law-abiding, responsible gun owners rather than at the criminal who uses guns?


Je revois des jeunes que nous avons traités et qui vont très bien, beaucoup mieux que les jeunes qui ont commis des délits contre la propriété.

I see young people we have treated and who are managing very well, far better than young persons who have committed crimes against property.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre la criminalité vont très ->

Date index: 2025-03-27
w