Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrats étaient auparavant » (Français → Anglais) :

(15) La préparation des entreprises ferroviaires à une mise en concurrence obligatoire pour les contrats de service public nécessite une période supplémentaire pour permettre aux entreprises auxquelles ces contrats étaient auparavant attribués directement de procéder à une restructuration interne efficace et durable.

(15) Preparing railway undertakings for mandatory competitive tendering for public service contracts requires some extra time to allow effective and sustainable internal restructuring of companies to which such contracts were directly awarded in the past.


(15) La préparation des entreprises ferroviaires à une mise en concurrence pour les contrats de service public nécessite une période supplémentaire pour permettre aux entreprises auxquelles ces contrats étaient auparavant attribués directement de procéder à une restructuration interne efficace et durable.

(15) Preparing railway undertakings for competitive tendering for public service contracts requires some extra time to allow effective and sustainable internal restructuring of companies to which such contracts were directly awarded in the past.


(15) La préparation des entreprises ferroviaires à une mise en concurrence facultative pour les contrats de service public et la garantie d'un niveau adéquat de protection sociale et de conditions de travail favorables pour le personnel des opérateurs de service public dans les États membres concernés nécessitent une période supplémentaire pour permettre aux entreprises auxquelles ces contrats étaient auparavant attribués directement de procéder à une restructuration interne efficace et durable.

(15) Preparing railway undertakings for optional competitive tendering for public service contracts and ensuring adequate level of social protection and good working conditions for the staff of public service operators in the concerned Member State requires some extra time to allow effective and sustainable internal restructuring of companies to which such contracts were directly awarded in the past.


(15) La préparation des entreprises ferroviaires à une mise en concurrence obligatoire pour les contrats de service public nécessite une période supplémentaire pour permettre aux entreprises auxquelles ces contrats étaient auparavant attribués directement de procéder à une restructuration interne efficace et durable.

(15) Preparing railway undertakings for mandatory competitive tendering for public service contracts requires some extra time to allow effective and sustainable internal restructuring of companies to which such contracts were directly awarded in the past.


Les produits qui étaient offerts auparavant, comme des contrats à terme de gré à gré pour les engrais, ont disparu lorsque les marchés sont devenus volatils, ce qui a eu pour effet de réduire le nombre des outils offerts aux producteurs juste à un moment où ils en avaient le plus besoin.

Products that used to be offered, such as fertilizer forward contracts, disappeared when markets became volatile, reducing the number of tools available to producers just when they needed them most.


7. souligne l'observation formulée par la Cour des comptes au paragraphe 10.19 de son rapport annuel précité, à savoir que des insuffisances en matière de gestion et de contrôle sont apparues en ce qui concerne les marchés publics; observe avec préoccupation le pourcentage élevé de procédures négociées, en lieu et place d'appels d'offres, dans le montant total des dépenses relatives à la passation de marchés; se félicite cependant des informations fournies par les services conjoints, selon lesquelles, pour la plupart des services liés aux bâtiments qui étaient auparavant attribués dans le cadre d'une procédure négociée, soit de ...[+++]

7. Points to the remark made by the ECA at point 10.19 of its Annual Report that some management and control weaknesses appeared in relation to public procurement; notes with concern the high percentage of negotiated procedures, instead of calls for tenders, within the whole expenditure for procurement; welcomes however the information provided by the Joint Services according to which, for most of the building-related services that were previously awarded after negotiated procedures, new contracts have been signed after calls for tender or call for tender procedures are on-going;


7. souligne l'observation formulée par la Cour des comptes au paragraphe 10.19 de son rapport annuel mentionné plus haut, à savoir que des insuffisances en matière de gestion et de contrôle sont apparues en ce qui concerne les marchés publics; observe avec préoccupation le pourcentage élevé de procédures négociées, en lieu et place d'appels d'offres, dans le montant total des dépenses relatives à la passation de marchés; se félicite cependant des informations fournies par les services conjoints, selon lesquelles, pour la plupart des services liés aux bâtiments qui étaient auparavant attribués dans le cadre d'une procédure négociée, soit de ...[+++]

7. Points to the remark made by the ECA in paragraph 10.19 of its above mentioned Annual Report that some management and control weaknesses appeared in relation to public procurement; notes with concern the high percentage of negotiated procedures, instead of calls for tenders, within the whole expenditure for procurement; welcomes however the information provided by the Joint Services according to which, for most of the building-related services that were previously awarded after negotiated procedures, new contracts have been signed after calls for tender or call for tender procedures are on-going;


Jusqu'ici, ces documents étaient imprimés pour nous, en vertu d'un contrat, par le Groupe Communication Canada, auparavant l'Imprimeur de la Reine.

These documents used to be produced for us under contract by the Canada Communication Group, formerly the Queen's Printer.


C'est un cadeau qu'on fait au secteur de la construction non syndiqué, et ce, à la veille d'un boum économique planifié dans le nord de l'Alberta, cadeau qui lui permettra de soumissionner pour des projets qui étaient auparavant l'apanage des compagnies de construction dont les employés étaient syndiqués, et il décrochera les contrats du fait de ses coûts de main-d'œuvre inférieurs.

It is a gift to the non-union construction sector as we go into a planned massive boom in northern Alberta so that they can bid on projects that were previously the purview of only unionized construction firms with a lower labour cost and therefore win the contracts.


Tout le personnel non militaire a été mis à pied parce que les services qui étaient auparavant fournis par des Canadiens qui avaient de bons emplois rémunérateurs, des emplois syndiqués, ont été privatisés et donnés à contrat à une société étrangère, Serco.

All the non-military personnel were laid off and services were contracted out to an out of country company, Serco, to provide the same services that Canadians used to provide in good unionized well paying jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrats étaient auparavant ->

Date index: 2021-01-31
w