Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrats et nous espérons pouvoir annoncer » (Français → Anglais) :

Pour répondre à votre question, nous faisons notre possible pour ratifier ces contrats et nous espérons pouvoir annoncer bientôt que c'est chose faite.

To answer your question, we are doing the best we can to try and ratify that, and in the next short period, we hope that we can announce that ratification has taken place.


Nous avons eu de bonnes discussions avec l'UE, et nous espérons pouvoir annoncer des progrès à ce chapitre dans les jours à venir.

We have had some very good discussions with the EU and we are hoping to see some progress there to be announced in the coming days.


en tant qu'intermédiaire, en attribuant des contrats-cadres ou en exploitant des systèmes d'acquisition dynamiques pouvant être utilisés par d'autres pouvoirs adjudicateurs, comme annoncé dans l'avis initial.

as intermediary by awarding framework contracts or operating dynamic purchasing systems that may be used by other contracting authorities as announced in the initial notice.


en tant qu'intermédiaire, en attribuant des contrats-cadres ou en exploitant des systèmes d'acquisition dynamiques pouvant être utilisés par d'autres pouvoirs adjudicateurs, comme annoncé dans l'avis initial.

as intermediary by awarding framework contracts or operating dynamic purchasing systems that may be used by other contracting authorities as announced in the initial notice.


Il y a donc lieu de prévoir que les critères de sélection devraient concerner exclusivement la capacité professionnelle, technique, financière et économique des opérateurs et être liés à l’objet du contrat, qu’ils soient annoncés dans l’avis de concession et qu’ils ne puissent empêcher un opérateur économique, sauf dans des circonstances exceptionnelles, de recourir aux capacités d’autres entités, quelle que soit la nature juridique de ses liens avec celles-ci, dès lors qu’il apporte au pouvoir adjudicateur ou à l’entité adjudicatrice ...[+++]

Therefore, it is appropriate to provide that the selection criteria should relate exclusively to the professional and technical ability and the financial and economic standing of operators, and be linked to the subject-matter of the contract, should be announced in the concession notice and cannot preclude an economic operator, save in exceptional circumstances, from relying on the capacities of other entities, regardless of the legal nature of its links with those entities, if the latter proves to the contracting authority or contracting entity that it will have at its disposal the necessary resources.


Il y a donc lieu de prévoir que les critères de sélection devraient concerner exclusivement la capacité professionnelle, technique, financière et économique des opérateurs et être liés à l’objet du contrat, qu’ils soient annoncés dans l’avis de concession et qu’ils ne puissent empêcher un opérateur économique, sauf dans des circonstances exceptionnelles, de recourir aux capacités d’autres entités, quelle que soit la nature juridique de ses liens avec celles-ci, dès lors qu’il apporte au pouvoir adjudicateur ou à l’entité adjudicatrice ...[+++]

Therefore, it is appropriate to provide that the selection criteria should relate exclusively to the professional and technical ability and the financial and economic standing of operators, and be linked to the subject-matter of the contract, should be announced in the concession notice and cannot preclude an economic operator, save in exceptional circumstances, from relying on the capacities of other entities, regardless of the legal nature of its links with those entities, if the latter proves to the contracting authority or contracting entity that it will have at its disposal the necessary resources.


Nous travaillons actuellement avec les parties prenantes à une politique de conservation du saumon de l'Atlantique sauvage, que nous espérons pouvoir annoncer très bientôt.

We're working with stakeholders right now on a wild Atlantic salmon conservation policy, which we hope to be coming out with very soon.


b)en tant qu'intermédiaire, en attribuant des contrats-cadres ou en exploitant des systèmes d'acquisition dynamiques pouvant être utilisés par d'autres pouvoirs adjudicateurs, comme annoncé dans l'avis initial.

(b)as intermediary by awarding framework contracts or operating dynamic purchasing systems that may be used by other contracting authorities as announced in the initial notice.


Par ailleurs, le ministre des Transports a donné son appui à l'acquisition du droit de dédouanement préalable à l'aéroport international d'Ottawa, ce que nous espérons pouvoir annoncer plus tard cette semaine.

There is also the support the Minister of Transport has given to the acquisition of the right of customs preclearance at Ottawa international airport which we hope we will be able to announce later this week.


Nous espérons pouvoir annoncer à nos partenaires dans les traités que nos lois sont maintenant conformes à ces traités.

We are looking forward very much to advising our treaty partners that our laws are now in order with regard to those treaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrats et nous espérons pouvoir annoncer ->

Date index: 2024-01-11
w