Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contraire offrir davantage » (Français → Anglais) :

Au contraire. Ces nouveaux mécanismes, s'ils sont correctement mis en place, permettent d'offrir des services plus efficients et mieux adaptés grâce à des modalités plus ciblées, plus souples et davantage axées sur la clientèle.

On the contrary, alternate service delivery mechanisms that are properly implemented offer the promise of more efficient and responsive delivery through arrangements that are more focused, flexible, and client-centred.


Il ne faut pas négliger la prise en charge des enfants, mais au contraire offrir davantage de structures d’accueil de qualité à un prix abordable pour tous.

This is not a time to dismiss childcare but to increase quality, affordable childcare for all.


53. s'inquiète de la situation des Roms dans l'Union européenne et des nombreux cas de persécution, de violence, de stigmatisation, de discrimination, de déplacements, d'expulsions forcées illégales, d'enregistrement illégal de données à caractère personnel et de profilage ethnique pratiqué par les forces de l'ordre à leur égard, qui sont contraires aux droits fondamentaux et au droit de l'Union européenne; réitère la position qu'il a exprimée dans sa résolution du 12 décembre 2013 sur les progrès accomplis dans le déploiement des stratégies nationales d'intégration des Roms et demande une fois encore la mise en œuvre effective de strat ...[+++]

53. Expresses its concern about the situation of Roma in the EU and the numerous instances of persecution, violence, stigmatisation, discrimination, evictions, relocations and unlawful forced evictions, unlawful registration and ethnic profiling by law enforcement authorities, which are contrary to fundamental rights and European Union law; reiterates its position stated in its resolution of 12 December 2013 on the progress made in the implementation of the National Roma Integration Strategies and calls once more for the effective implementation of strategies to foster real inclusion and for strengthened and pertinent action to promote ...[+++]


53. s'inquiète de la situation des Roms dans l'Union européenne et des nombreux cas de persécution, de violence, de stigmatisation, de discrimination, de déplacements, d'expulsions forcées illégales, d'enregistrement illégal de données à caractère personnel et de profilage ethnique pratiqué par les forces de l'ordre à leur égard, qui sont contraires aux droits fondamentaux et au droit de l'Union européenne; réitère la position qu'il a exprimée dans sa résolution du 12 décembre 2013 sur les progrès accomplis dans le déploiement des stratégies nationales d'intégration des Roms et demande une fois encore la mise en œuvre effective de strat ...[+++]

53. Expresses its concern about the situation of Roma in the EU and the numerous instances of persecution, violence, stigmatisation, discrimination, evictions, relocations and unlawful forced evictions, unlawful registration and ethnic profiling by law enforcement authorities, which are contrary to fundamental rights and European Union law; reiterates its position stated in its resolution of 12 December 2013 on the progress made in the implementation of the National Roma Integration Strategies and calls once more for the effective implementation of strategies to foster real inclusion and for strengthened and pertinent action to promote ...[+++]


En aucun cas l’immigration ne sera la solution au problème: au contraire, il faut attirer et retenir davantage de personnes travaillant dans des emplois de haut niveau, offrir un niveau élevé de protection sociale et de sécurité du travail, améliorer l’enseignement et la formation de notre main-d’œuvre et moderniser les anciens régimes de pension, en tenant compte de l’instabilité liée aux systèmes de financement privés, auxquels de nombreux députés so ...[+++]

Immigration will certainly not be the solution to the problem: rather, there is a need to attract and retain a greater number of people in high-quality jobs, to provide a high level of social security protection and job security, to improve education and training for our work force, and to modernise the old pension systems, noting the instability linked to privately-funded systems, which are endorsed by many.


Elle facilitera le processus d'élargissement et nous permettra de mieux défendre la PAC dans le cadre de l'OMC. Le nouveau système ne crée pas de distorsion des échanges internationaux: il devrait au contraire offrir davantage de débouchés aux pays en développement», a déclaré M. Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche.

Our proposal means better value for money for farmers, consumers and taxpayers alike. It facilitates the enlargement process and help to better defend the CAP in the WTO.


Dans cette perspective également, contrairement à d'autres, je me réjouis que le Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002 se soit engagé, d'une part, à intensifier les efforts destinés à offrir aux travailleurs âgés davantage de possibilités de rester sur le marché du travail, par exemple par des formules souples de retraite progressive et en garantissant un véritable accès à l'éducation et à la formation tout au long de la vie, et, d'autre ...[+++]

Also from this perspective, unlike others, I am delighted that the Barcelona European Council of 15 and 16 March 2002 committed, on the one hand, to stepping up efforts to provide mature workers with greater possibilities of remaining in the job market, for example by means of flexible gradual retirement programmes and guaranteeing genuine access to education and life-long training, and, on the other, to gradually increasing the average retirement age in the European Union by about five years by 2010.


Cela pourrait éliminer la nécessité d'offrir l'équivalent du crédit d'impôt de personne mariée, qui coûte 565 millions de dollars, car grâce au projet de loi C-247, les chefs de famille monoparentale garderaient davantage de leur revenu et pourraient se prévaloir de la déduction pour plus d'un enfant, contrairement à ce qui se fait à l'heure actuelle.

Eliminate the need for the equivalent to married tax credit, the $565 million, because quite simply with Bill C-247 single parents would be left with more of their own money and be able to claim more than one child as is currently the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraire offrir davantage ->

Date index: 2022-03-14
w