Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contraintes budgétaires qui nous étaient imposées " (Frans → Engels) :

Compte tenu des contraintes budgétaires rigoureuses qui sont imposées aux gouvernements, il est peu probable que les moyens publics soient suffisants à cet effet.

Given the tough budgetary constraints on governments, it is unlikely that public money alone will be enough to finance these needs.


- deux aéroports estimaient qu'ils devraient appliquer des restrictions "moins 5" si des contraintes étaient imposées par les autorités locales à leur activité en échange du développement prévu des pistes.

- two airports felt that they might have to restrict “minus 5” aircraft if local authority constraints were imposed on activity as the price of planned runway development.


Bien que la crise économique et les contraintes budgétaires strictes imposées dans la plupart des États membres de l'UE aient empêché celle-ci d'atteindre cet objectif ambitieux en 2015, l'APD européenne a enregistré une croissance réelle et continue de près de 40 % depuis 2002.

Even though the economic crisis and severe budgetary pressures in most EU Member States meant that the EU did not meet this ambitious target in 2015, there has been continuous real growth in European ODA of almost 40% since 2002.


Malgré une croissance réelle de l’APD de l’UE de près de 40 % depuis 2002, la crise économique et les contraintes budgétaires strictes imposées dans la plupart des États membres de l’UE ont empêché l’UE d'atteindre cet objectif ambitieux en 2015.

Despite a real growth in EU ODA of almost 40% since 2002, the economic crisis and severe budgetary pressures in most EU Member States meant that the EU did not meet this ambitious target in 2015.


38. est d'avis qu'en raison des contraintes budgétaires imposées par les États membres sur le financement des recherches agricoles et horticoles, le financement par des tierces parties, qui incluent notamment les détaillants, devrait être encouragé et rapproché de l'intérêt global du secteur dans le domaine de la recherche;

38. Is of the view that with funding for agricultural and horticultural research under budgetary constraint in Member States, funding by third parties, including, but not limited to, retailers, should be encouraged, and should be in line with the total research interest of the sector;


40. est d'avis qu'en raison des contraintes budgétaires imposées par les États membres sur le financement des recherches agricoles et horticoles, le financement par des tierces parties, qui incluent notamment les détaillants, devrait être encouragé et rapproché de l'intérêt global du secteur dans le domaine de la recherche;

40. Is of the view that with funding for agricultural and horticultural research under budgetary constraint in Member States, funding by third parties, including, but not limited to, retailers, should be encouraged, and should be in line with the total research interest of the sector;


sur les incidences des contraintes budgétaires imposées aux autorités régionales et locales sur les dépenses réalisées au titre des fonds structurels de l'Union européenne dans les États membres

on the effects of budgetary constraints for regional and local authorities regarding the EU’s Structural Funds expenditure in the Member States


Le SSE est actuellement confronté à un certain nombre de défis: une hausse de la demande de statistiques de haute qualité, un besoin croissant de statistiques multidimensionnelles complexes, l’apparition de nouveaux acteurs sur le marché de l’information, des contraintes budgétaires, la nécessité de réduire encore la charge statistique imposée aux répondants, ainsi que la diversification des outils de communication.

The ESS is currently facing a number of challenges: increasing demand for high-quality statistics, a growing need for complex multidimensional statistics, the appearance of new actors on the information market, constraints on resources, the need to further reduce the statistical burden on respondents as well as the diversification of communication tools.


Toutefois, le BIDDH n'a guère eu le choix face aux contraintes qui lui étaient imposées, à savoir l'arrivée tardive de l'invitation, la limite imposée au nombre d'observateurs et les difficultés rencontrées par les observateurs électoraux pour obtenir leurs visas.

However, the constraints on the ODIHR’s activities, namely the invitation arriving too late, the limit imposed on the number of observers and the difficulties election observers encountered in obtaining visas left the ODIHR little choice.


Toutefois, le BIDDH n'a guère eu le choix face aux contraintes qui lui étaient imposées, à savoir l'arrivée tardive de l'invitation, la limite imposée au nombre d'observateurs et les difficultés rencontrées par les observateurs électoraux pour obtenir leurs visas.

However, the constraints on the ODIHR’s activities, namely the invitation arriving too late, the limit imposed on the number of observers and the difficulties election observers encountered in obtaining visas left the ODIHR little choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraintes budgétaires qui nous étaient imposées ->

Date index: 2022-08-02
w