Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continuons de nous déplacer lorsqu " (Frans → Engels) :

«Comme vous voyez, nous avons vraiment déplacé des montagnes jusqu'à la toute dernière minute, lorsque les autorités grecques ont fermé la porte.

He concluded by saying: "You can see we really moved mountains until the very last minute when the Greek authorities closed the door.


Nous continuons de croire que, lorsque nous avons recours à la procédure de refonte, nous devrions, en principe, nous tenir aux règles convenues.

We still believe that, when the recast procedure is used, we should in principle respect the agreed rules of the procedure.


Comme toujours, nous pointons l’Europe du doigt lorsque cela nous convient, mais nous l’ignorons lorsque Bruxelles désapprouve l’accord sur les rapatriements en mer. C’est irritant, d’autant qu’il viole le droit humanitaire et enrichit les dictateurs africains, dont certains ont depuis été renversés. Nous continuons, aujourd’hui encore, à verser des milliards à la Libye de Kadhafi ou à refuser les 10 millions d’euros d’aide proposée au gouvernement italien par le Fonds eur ...[+++]

As usual, however, we are witnessing the habit of blaming Europe when it suits, only to ignore it irritably when Brussels disapproves of the agreement on sea repatriations, which violates humanitarian law and lines the pockets of African dictators – some of whom are today being toppled – and continuing even today to lavish billions on the Libya of Mr Gaddafi, or refusing EUR 10 million of aid offered to the Italian Government by the European Fund for Refugees, which Italy decided not to use, possibly because it would have to be spent in keeping with Europe’s transparent rules and not the in-house ...[+++]


Il arrive que nous soyons obligés de nous déplacer. Lorsque nous étudions des questions comme la responsabilité en matière nucléaire, par exemple, il faut aller à Vienne.

When looking at questions of nuclear liability, for example, one must go to Vienna.


Donc évidemment, aujourd'hui, nous devons nous interroger sur les politiques que nous continuons à mettre en place, par exemple lorsque nous demandons la croissance, que signifie la croissance?

Obviously then today we must question the policies we continue to implement, for example when striving for growth.


Pour revenir à la question de Mme Crowder, nous avons, par le passé, investi dans les réseaux municipaux et nous continuons de le faire lorsque cela nous évite d'investir dans les nôtres.

To come back to Ms. Crowder's question, we have in the past made investments in municipal systems and we continue to invest in them where it saves us an investment in ours.


Simplement la pression que nous continuons à exercer sur le Maroc a déplacé les trajectoires des migrants vers le Sud, et le déplacement de ces trajectoires vers le Sud entraînent des parcours de plus en plus périlleux.

The pressure we continue to put on Morocco has simply caused migrants to take ever more perilous routes further to the south.


Lorsque nous en serons au stade de la conciliation - je me dis que c'est ce qui va se passer car nous allons voter un grand nombre de ces amendements au sein de cette Assemblée - nous devrons nous demander très sérieusement si nous continuons d'adopter ce type d'approche et ce type de législation.

When we go into conciliation – as I expect we will because we will have the votes for many of these amendments in the House – we are going to have to think very carefully about whether we continue to adopt this type of approach and this type of legislation.


Cette situation est préoccupante, et même dangereuse. Car elle révèle en tout premier lieu sur quel terrain ô combien glissant nous continuons de nous déplacer lorsqu’il est question d’Europe.

This situation is worrying – dangerous, even, because first and foremost it shows we’re still on shaky ground when talk turns to Europe.


Nous continuons de travailler ferme lorsqu'il est question de criminalité, de justice et d'application régulière de la loi, lorsqu'il y va de la sécurité et de la protection au sein de nos collectivités.

We continue to work hard when it comes to crime issues, when it comes to justice and due process, when it comes to things like safety and security in our communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuons de nous déplacer lorsqu ->

Date index: 2023-12-27
w