Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continuer à aider le président abu mazen " (Frans → Engels) :

Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, a déclaré: «La garantie pour la jeunesse est devenue une réalité en Europe et l'aide financière de l'UE sera indispensable pour continuer à aider les États membres à réinsérer des jeunes dans le monde du travail ou de l'éducation.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, said: "The Youth Guarantee is now a reality across Europe and the financial support the EU delivers will be crucial to continue to support Member States in helping to get young people back into work or into education.


M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, le ministre du Développement des ressources humaines déclarait, à propos du Fonds transitoire de création d'emplois, et je le cite: «C'est un des outils privilégiés de ce gouvernement et nous avons certainement l'intention de continuer à aider les jeunes qui sont en chômage de cette façon».

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, in reference to the transitional job creation fund, the Minister of Human Resources Development said, and I quote “It is one of the effective tools used by this government and we certainly intend to continue providing assistance to the unemployed in this way”.


Mesdames et Messieurs, nous pensons - à juste titre, selon moi - que nous devons continuer à aider le président Abu Mazen.

Ladies and gentlemen, we believe ― quite rightly I believe ― that we must continue to help President Abu Mazen.


Cela ne signifie pas, en ces moments difficiles, maintenant que le président Abu Mazen a l’énorme responsabilité de former un gouvernement et de prendre contact avec toutes les factions politiques, que nous ne devrions pas leur apporter notre aide ou que nous ne devrions pas aider le président Abu Mazen dans la mesure du possible actuellement, alors qu’il contrôle encore la situation, afin ...[+++]

This does not mean that at this difficult time, at this time when President Abu Mazen has the enormous responsibility of forming a government and of making contact with all of the different political factions, we should not help, or we should not help President Abu Mazen as much as possible at this time when he still has control of the situation, so that over these three months that he surely still has before there is a new government, the Palestinians do not face economic bankruptcy.


Monsieur le Président, pendant que le gouvernement conservateur se concentre sur la véritable priorité des Québécois, l'économie, et continue d'aider nos agriculteurs, le chef du Bloc québécois veut se lancer dans des élections avant même d'avoir lu le budget.

Mr. Speaker, while the Conservative government is focusing on the real priority of Quebeckers, the economy, and continuing to help our farmers, the leader of the Bloc Québécois wants to trigger an election before even reading the budget.


L’impasse politique entre le Hamas et le Fatah et le camp du président Abu Mazen se poursuit.

The political stalemate between Hamas and Fatah and the President Abu Mazen camp continues.


Je voudrais également remercier Leïla Shahid pour tout ce qu’elle a dit de très aimable à mon sujet ces derniers jours, lorsque j’ai défendu, comme elle devrait défendre, la position du président Abu Mazen, que nous devrions tâcher d’aider autant que possible. Je crois qu’il est la première personne que nous devons soutenir en ce moment.

I would also like to thank Leïla Shahid for the kind words she has said about me over the last few days when I defend, and as she should defend, the position of President Abu Mazen, whom we should try to help as much as we can. I think he is the most important person we should now support.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en tant qu’Européens, nous devons respecter l’issue de l’élection libre qui s’est tenue en Palestine et encourager les élus à former un gouvernement qui choisira le chemin de la négociation, reconnaîtra Israël et renoncera à la violence, comme le président Abu Mazen l’a lui-même indiqué.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, as Europeans we have to respect the outcome of the free vote in Palestine and encourage those elected to form a government that chooses the path of negotiation, recognises Israel and renounces violence, as President Abu Mazen himself has indicated.


3. se félicite de la déclaration d'Abu Mazen, Président de l'Autorité palestinienne, lors de la séance plénière de l'Autorité du 16 mai 2006 et invite le Conseil et la Commission à continuer à soutenir le Président dans ses efforts pour dialoguer avec Israël, avec le gouvernement palestinien et avec la communauté internationale;

3. Welcomes the statement of the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, at Parliament's plenary session of 16 May 2006 and calls on the Council and Commission to continue to support the President in his efforts to talk with Israel, the Palestinian government and the international community;


«L'Afghanistan a réalisé d'énormes progrès depuis 2001», a déclaré le Président Barroso avant la réunion. «Je me réjouis, a-t-il ajouté, de l'occasion qui s'offre d'examiner avec le Président Karzai les résultats déjà obtenus, ainsi que les moyens à mettre en œuvre pour continuer à aider l'Afghanistan, qui entre à présent dans une nouvelle phase du processus de reconstruction et de stabilis ...[+++]

Afghanistan has made tremendous progress since 2001,” said President Barroso ahead of the meeting, “I look forward to discussing with President Karzai what has been achieved so far and how we can support Afghanistan as it enters a new phase of the reconstruction and stabilisation process”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuer à aider le président abu mazen ->

Date index: 2021-04-14
w