Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continuer de nous montrer vigilants » (Français → Anglais) :

Les choses évoluent dans la bonne direction; nous devons simplement nous montrer vigilants pour veiller à ce qu'elles continuent d'aller dans ce sens et travailler tous ensemble pour le bien des habitants du Nord.

Things are moving in the right direction; we just need to be vigilant to make sure that things continue to move in the right direction and that we all work together for the benefit of northerners.


29. invite instamment l'Union et le Conseil des droits de l'homme des Nations unies à continuer de prêter attention à la situation des droits de l'homme en Érythrée et à se montrer vigilants en la matière, étant donné que de graves violations des droits de l'homme font croître le nombre de réfugiés et de migrants; salue la résolution adoptée à l'unanimité par le Conseil des droits de l'homme en juin 2013 sur la situation des droits de l'homme en Érythrée; rend hommage au premier rapport élaboré par le rapporteur ...[+++]

29. Urges continued attention and vigilance on the part of the EU and the UNHRC with regard to the human rights situation in Eritrea, as serious human rights violations are creating high numbers of refugees and migrants; welcomes the UNHRC resolution on the human rights situation in Eritrea adopted unanimously in June 2013; commends the first report by the Special Rapporteur on the human rights situation in the country; calls for the renewal of the mandate of this Special Rapporteur during the 26th UNHRC session;


27. invite instamment l'Union et le Conseil des droits de l'homme à continuer de prêter attention à la situation des droits de l'homme en Érythrée et à se montrer vigilants en la matière, étant donné que de graves violations des droits de l'homme font croître le nombre de réfugiés et de migrants; salue la résolution adoptée à l'unanimité par le Conseil des droits de l'homme en juin 2013 sur la situation des droits de l'homme en Érythrée; rend hommage au premier rapport élaboré par le rapporteur spécial sur la si ...[+++]

27. Urges continued attention and vigilance on the part of the EU and the UNHRC with regard to the human rights situation in Eritrea, as serious human rights violations are creating high numbers of refugees and migrants; welcomes the UNHRC resolution on the human rights situation in Eritrea adopted unanimously in June 2013; commends the first report by the Special Rapporteur on the human rights situation in the country; and calls for the renewal of the mandate of this Special Rapporteur during the 26th HRC session;


27. invite instamment l'Union et le Conseil des droits de l'homme à continuer de prêter attention à la situation des droits de l'homme en Érythrée et à se montrer vigilants en la matière, étant donné que de graves violations des droits de l'homme font croître le nombre de réfugiés et de migrants; salue la résolution adoptée à l'unanimité par le Conseil des droits de l'homme en juin 2013 sur la situation des droits de l'homme en Érythrée; rend hommage au premier rapport élaboré par le rapporteur spécial sur la si ...[+++]

27. Urges continued attention and vigilance on the part of the EU and the UNHRC with regard to the human rights situation in Eritrea, as serious human rights violations are creating high numbers of refugees and migrants; welcomes the UNHRC resolution on the human rights situation in Eritrea adopted unanimously in June 2013; commends the first report by the Special Rapporteur on the human rights situation in the country; and calls for the renewal of the mandate of this Special Rapporteur during the 26th HRC session;


26. invite instamment l'Union et le Conseil des droits de l'homme à continuer de prêter attention à la situation des droits de l'homme en Érythrée et à se montrer vigilants en la matière, étant donné que de graves violations des droits de l'homme font croître le nombre de réfugiés et de migrants; salue la résolution adoptée à l'unanimité par le Conseil des droits de l'homme en juin 2013 sur la situation des droits de l'homme en Érythrée; rend hommage au premier rapport élaboré par le rapporteur spécial sur la si ...[+++]

26. Urges continued attention and vigilance on the part of the EU and the UNHRC with regard to the human rights situation in Eritrea, as serious human rights violations are creating high numbers of refugees and migrants; Welcomes the UNHRC resolution on the human rights situation in Eritrea adopted unanimously in June 2013; Commends the first report by the Special Rapporteur on the human rights situation in the country; and calls for the renewal of the mandate of this Special Rapporteur during the 26th HRC session;


27. invite instamment l'Union et le Conseil des droits de l'homme des Nations unies à continuer de prêter attention à la situation des droits de l'homme en Érythrée et à se montrer vigilants en la matière, étant donné que de graves violations des droits de l'homme font croître le nombre de réfugiés et de migrants; salue la résolution adoptée à l'unanimité par le Conseil des droits de l'homme en juin 2013 sur la situation des droits de l'homme en Érythrée; rend hommage au premier rapport élaboré par le rapporteur ...[+++]

27. Urges continued attention and vigilance on the part of the EU and the UNHRC with regard to the human rights situation in Eritrea, as serious human rights violations are creating high numbers of refugees and migrants; welcomes the UNHRC resolution on the human rights situation in Eritrea adopted unanimously in June 2013; commends the first report by the Special Rapporteur on the human rights situation in the country; calls for the renewal of the mandate of this Special Rapporteur during the 26th UNHRC session;


Il est évident que le recyclage des produits de la criminalité et le financement d'activités terroristes comportent des coûts économiques et sociaux à l'égard desquels il nous faudra toujours nous montrer vigilants.

It is clear that money laundering and terrorist financing have economic and social costs against which we must remain forever vigilant.


D'autres ont préféré souligner certaines des initiatives prises au nom du gouvernement du Canada et du Parlement du Canada pour nous exhorter à continuer de nous montrer vigilants lorsqu'il est question de justice pénale et de renforcer le régime au fil des ans.

Some referred to specific cases where they felt the laws had allowed certain judgments to occur which were not in the best interest of Canadians, and others highlighted some of the initiatives taken on behalf of the Government of Canada and on behalf of the Parliament of Canada to continue to be vigilant with regard to issues related to criminal justice and to strengthening it over time.


Nous devons donc nous montrer vigilants alors que les fusions et les acquisitions sont de plus en plus fréquentes dans le secteur des médias.

We should therefore be vigilant as mergers and acquisition tend to concentrate the media even more.


Pour maintenir notre tradition d'ouverture et de générosité, nous devons nous montrer vigilants en adoptant des règles équitables et en les appliquant de manière uniforme.

In order for Canada to maintain our tradition of openness and generosity we must, however, be ever vigilant to ensure the system is characterized by the consistent application of fair rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuer de nous montrer vigilants ->

Date index: 2021-07-29
w