Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continuent de prévaloir soulignent encore " (Frans → Engels) :

Le sénateur Angus: Je souligne tout d'abord à quel point mes collègues et moi-même sommes déçus que la philosophie du Livre rouge continue de prévaloir.

Senator Angus: First, I must say how disappointed my colleagues and I are that the Red Book philosophy continues to prevail.


Je souligne encore, et je vais continuer de le répéter, que c'est vraiment seulement une question de rédaction législative.

I stress again, and will continue to do so, that this truly is a simple matter of legislative drafting.


24. souligne que la violence domestique à l'encontre des femmes continue à prévaloir dans la société, et encourage les autorités à intensifier leurs efforts pour appliquer le cadre législatif et sensibiliser à ce problème; encourage les autorités à s'intéresser à la pauvreté qui frappe les enfants et au fait que trois enfants pauvres sur quatre vivent dans des zones rurales isolées sans accès aux services de base; demande une amélioration des services destinés aux enfants et aux familles en danger, ainsi que des ...[+++]

24. Notes that domestic violence against women still prevails in the society, and encourages the authorities to step up efforts to implement the legislative framework to address this issue and to raise awareness about it; encourages the authorities to express concern over child poverty and the fact that some three out of four poor children live in distant rural areas without access to basic services; calls for improved services for children and families at risk, and for reforms to strengthen the relevant social welfare sectors;


Il est regrettable, par exemple, que certaines idées continuent de prévaloir en Europe, permettant encore d’inscrire dans des textes des expressions telles que «considérant qu’au vu des conditions sociales et humanitaires dans lesquelles vivent certaines populations, les citoyens ne comprennent pas toujours la notion de prévoyance».

For example, it is regrettable that ideas still prevail in Europe that make it possible for phrases such as ‘whereas people living in certain social and humanitarian circumstances do not always appreciate the concept of providence’ to still be written.


Nous n'avons pas l'occasion aujourd'hui de débattre du rôle de l'Europe en vue de mettre fin à ce conflit, mais la situation actuelle et les manifestations de violence horribles qui continuent de prévaloir soulignent encore davantage le besoin de poursuivre le développement du processus de Barcelone comme moyen pour l'Europe d'apporter sa contribution à la paix, à la stabilité et à la prospérité dans la région.

This is not the occasion today to debate Europe’s role in bringing an end to that conflict but the situation as it is, and the continuation of this dreadful violence, stresses even further the need to continue with the development of the Barcelona Process as a means for Europe to make its contribution to the peace, stability and prosperity of the region.


Les récents événements au Royaume-Uni ont souligné encore une fois que les instruments de détection doivent être améliorés en continuation afin de réagir aux nouvelles menaces terroristes et criminels et afin d’assurer que tout le monde puisse voyager en sécurité.

“Recent events in the UK have further underlined that detection devices must be continuously improved in order to reflect the ever changing threat posed by terrorists and criminals and to ensure that people are able to travel safely.


L. considérant que l'impunité qui continue à prévaloir dans certaines sphères de la société constitue, aujourd'hui encore, un obstacle majeur au rétablissement de l'État de droit dans le pays,

L. whereas the impunity that certain sectors of Algerian society continue to enjoy remains a major obstacle to restoring the rule of law in Algeria,


Enfin, au moment où les vraies négociations vont débuter, je souhaite que la transparence qui a prévalu jusqu'à ce jour continue de prévaloir et soit encore renforcée entre nous.

Finally, now that the real negotiations are about to start, I hope that the transparency that has prevailed so far will continue to do so, and that it will be strengthened still further between us.


Il est intéressant de souligner que 98 p. 100 des députés réformistes ont fait le bon choix, celui de renoncer au régime, alors que 98 p. 100 des députés libéraux ont malheureusement fait le mauvais, en décidant de continuer de s'en prévaloir.

It is interesting to note that while 98 per cent of Reform MPs chose to opt out, chose to do the right thing, unfortunately 98 per cent of the Liberal MPs chose to stay in, chose to do the wrong thing.


La visite au Qatar avait comme objectifs de : renforcer les relations entre le Canada et le Qatar; souligner l’intérêt commun à la promotion de la stabilité régionale; resserrer les liens économiques en encourageant le commerce et l’investissement; promouvoir la recherche dans l’agriculture; parler de l’importance des droits de la personne; promouvoir les échanges dans l’enseignement postsecondaire; encourager le développement social, en particulier dans l’éducation et les soins de santé; parler d’échanges et de coopération mil ...[+++]

The purpose of the visit to the State of Qatar was to strengthen relations between Canada and Qatar; reinforce the shared interest of promoting stability in the region; increase economic ties by promoting trade and investment; promote research in the area of agriculture; discuss the importance of human rights; promote post-secondary education exchanges; encourage social development, particularly in education and healthcare; discuss military exchanges and cooperation; expand maritime transport and promote collaboration between container shipping ports; en ...[+++]


w