Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contexte technologique politique et économique a aussi changé depuis » (Français → Anglais) :

Or, le contexte technologique, politique et économique a aussi changé depuis 40 ans.

However, the technological, political and economic context has been changing as well over the last 40 years.


Dans le contexte de la crise économique et du chômage qui l'accompagne, mais aussi en raison de la transformation des marchés nationaux de l'emploi du fait des évolutions technologiques ou des besoins de main d'œuvre variant ou des transformations des carrières (mobilité entre secteurs ou géographique, interruptions et reprises de carrières), les mi ...[+++]

There have been changes to the tasks and modi operandi of Public Employment Services because of the economic crisis and associated unemployment but also as a result of the changes in national labour markets stemming from technological developments and changes in the demand for labour and to careers (mobility between sectors or geographical mobility, and careers being interrupted and resumed).


Soulignons que c'est le cas lorsqu'ils réagissent non seulement aux variations du taux de change, mais aussi à tout ce qui se modifie dans le contexte économique, et c'est pourquoi les effets de la politique monétaire se font sentir avec un certain décalage.

Importantly this is true in response not only to the exchange rate but also to anything that changes in the economic environment, and this is why there are lags in the effects of monetary policy.


Depuis que le CEPD a été établi en 2004, le contexte juridique, économique et technologique a considérablement changé.

Since the EDPS was established in 2004, major changes in the legal, economic and technological context have occurred.


Depuis que le CEPD a été établi en 2004, le contexte juridique, économique et technologique a considérablement changé.

Since the EDPS was established in 2004, major changes in the legal, economic and technological context have occurred.


Ces derniers mois, le contexte mondial a changé d’un point de vue culturel, politique et économique, depuis les rapports du GIEC dont la synthèse finale sera publiée à la fin de la semaine et présentée à Valence au prix Nobel de la paix Al Gore et aux scientifiques du GIEC.

In recent months, the world context has changed from the political, economic and cultural point of view, from the IPCC reports whose final synthesis will be released at the end of this week, and is to be presented in Valencia, to the award of the Nobel Prize to Al Gore and the IPCC’s scientists.


15. estime qu'une politique de mobilité urbaine efficace devrait tenir compte du transport des personnes comme de celui du fret et doit donc être fondée sur une démarche aussi globale que possible qui permette de combiner les solutions les mieux adaptées à chaque problème; est convaincu que les zones urbaines offrent des potentialités raisonnables d'un point de vue ...[+++]

15. Is of the opinion that an effective urban mobility policy should take into account the transport of persons as well as of freight and must therefore be based on as fully integrated an approach as possible, bringing together the solutions best suited to each individual problem; firmly believes that urban areas have economically sound potential to offer for further modal shift policies in favour of public transport, walking, and cycling and for a new approach to urban logistics; considers it essential in this ...[+++]


14. estime à cet égard qu'une politique de mobilité urbaine efficace doit être fondée sur une démarche aussi globale que possible qui permette de combiner les solutions les mieux adaptées à chaque problème; est convaincu que les zones urbaines offrent des potentialités raisonnables d'un point de vue économique pour de nouvelles mesures de transfert modal en faveur des transports publics et des déplacements à pied et à bicyclette; estime fondamental ...[+++]

14. Is of the opinion that an effective urban mobility policy should take into account the transport of persons as well as of freight and must therefore be based on as fully integrated an approach as possible, bringing together the solutions best suited to each individual problem; firmly believes that urban areas have economically sound potential to offer for further modal shift policies in favour of public transport, walking, and cycling and for a new approach to urban logistics; considers it essential in this ...[+++]


Les responsables de l'étude ont fait systématiquement la distinction entre les effets de la politique agricole et le contexte dans lequel elle s'inscrit et ils ont constaté que les décisions des agriculteurs en matière de gestion sont sous-tendues assurément par la politique agricole, mais aussi par bien d'autres éléments comme les conditions du marché, le développement technologique et des évolutions économiques telles que le coût ...[+++]

The study systematically distinguishes between the effects of policy and the drivers of policy. In doing so, it found there are a variety of driving forces that underlie farmers' management decisions of which policy is only one. Other influences include market conditions, technological development, and changes in the economy such as the rising cost of labour.


Les relations entre les États membres de l'Union européenne et les Nations unies, dont certains font partie depuis la création de l'Organisation en 1945, ont leur propre histoire et des expériences variées, au cours des années qui ont été marquées par des changements et des transformations profondes du contexte politique et socio-économique international (fin de la guerre froide, révolution technologique, phénomènes de mond ...[+++]

A number of EU Member States have been members of the United Nations since the latter’s establishment in 1945. Each of these countries has had its own individual relationship with the UN, with diverse experiences over the years, which have been marked by radical changes in the international political and socio-economic context (end of the Cold War, technological revolution, globalisation, international terroris ...[+++]


w