Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contexte dont vous pourriez vouloir tenir » (Français → Anglais) :

Avant d'aborder les questions et les recommandations de ces rapports, je vais me concentrer sur le Nunavut. J'aimerais prendre quelques instants pour vous donner un aperçu de mes antécédents et du contexte dont vous pourriez vouloir tenir compte dans vos travaux sur les pêches du Nord et de l'Arctique, surtout en ce qui concerne le Nunavut.

Before speaking to the issues and recommendations of the reports, and I'm going to focus on Nunavut, I'd like to take a few moments to give a bit of an outline of my background and the context which you may want to take into account in your work on the northern and Arctic fisheries, particularly as it relates to Nunavut.


Je demanderais maintenant à Mme Molot de vous exposer des enjeux économiques dont vous pourriez vouloir tenir compte.

I will now ask Professor Molot to introduce some of the economic issues that you might want to consider.


C'est une différence dont vous pourriez vouloir discuter.

That is a difference you would want to discuss.


L'interactivité à laquelle vous avait fait allusion dans votre déclaration préliminaire n'est pas encore vraiment au point, mais il s'agit, je pense, d'un aspect dont nous pourrions vouloir tenir compte lorsque nous choisirons le support que nous souhaiterons privilégier pour la prochaine génération d'outils de communication.

You have not really developed the interactivity mentioned in your opening statement, but I think it is an aspect we might want to take into account in the choice of a support that we would like to privilege to be able to see the further generation in the use of the medium, which is essentially interactivity.


En ce qui concerne les pages 19-29 et 19-30, en réponse au vérificateur général, je pense que vous avez déjà parlé des différents contextes dont on aurait dû tenir compte, du moins à votre avis.

In regard to pages 19-29 and 19-30, in response to the Auditor General I think you already spoke about the various contexts that should have been used, from your point of view.


Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir tenir compte de ces propositions dans l'élaboration du rapport.

We would be very grateful if these suggestions were taken into account in the preparation of the report.


En raison de l'importance de ce paquet législatif, je vous serais reconnaissante de bien vouloir tenir ma commission régulièrement informée sur le processus, si les négociations avec le Conseil commençaient au cours de la présente législature.

Due to the importance of this package, I would be grateful if you could keep my committee regularly informed about the process, if the negotiations with the Council were to start during this parliamentary term.


En fait, il a été repris comme amendement dans le paquet télécoms hier soir par le président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, donc vous pourriez vouloir examiner le traitement de cette loi.

In fact, it was installed in the telecoms package in an amendment last night by the Chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, so you might like to look at the process of that piece of legislation.


Je voudrais à présent aborder très brièvement d’autres aspects de la deuxième lecture du Conseil, que vous pourriez vouloir prendre en considération.

I should now like to touch very briefly on other aspects of the Council’s second reading, which honourable Members might like to take into account.


À plus long terme, vous pourriez vouloir mettre en place une sorte de largeur de bande.

In the longer term, you may want to put a kind of bandwidth in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte dont vous pourriez vouloir tenir ->

Date index: 2024-12-23
w