Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contexte dans lequel se déroule notre débat » (Français → Anglais) :

Le contexte dans lequel se déroule le débat d’aujourd’hui comprend plusieurs éléments:

The backdrop against which today's debate is taking place includes several elements:


Le contexte dans lequel se déroulent les débats et les discussions, surtout dans les pays de l'Asie du Sud-Est, évolue.

The context of debate and discussion, particularly in Southeast Asian countries, is changing.


Monsieur le Président, il est important de rappeler aux gens le contexte dans lequel se déroule ce débat.

Mr. Speaker, it is important to remind people of the context of this debate.


L’évolution du contexte dans lequel se déroulent ses interventions exige de la communauté humanitaire qu’elle soit beaucoup plus efficace aujourd’hui.

The changing humanitarian landscape requires the humanitarian community to be much more effective than today.


J'ai donc des inquiétudes considérables au sujet du projet de loi S-7 que nous débattons aujourd'hui, de ses composantes, et du contexte dans lequel se déroule le débat.

Consequently, I have some very serious reservations about Bill S-7 being debated today, the context in which it is being debated and the various elements within the bill.


Je vais maintenant parler du contexte dans lequel se déroule ce débat, soit celui de la prolifération nucléaire, du désarmement nucléaire, ainsi que du rôle du Canada à cet égard.

I will now turn my attention to the context in which the debate occurs, namely the question of nuclear proliferation and disarmament and Canada's role in this regard.


Voilà le contexte, important, dans lequel se déroule notre débat d’aujourd’hui sur l’Agence de Bilbao.

This is the important backdrop to our debate today on the Bilbao Agency.


Le contexte dans lequel se déroule notre débat aujourd'hui est le suivant : nous devons saisir toutes les occasions qui nous sont données dans notre budget pour nous assurer que les institutions européennes sont prêtes pour la phase suivante de l'élargissement, aussi bien en terme de structures institutionnelles que d'amélioration de la gestion des politiques.

The context of our debate today is that we must use whatever opportunity we have in our budget to make sure that our European institutions are ready for the next stage of enlargement, both in terms of the institutions’ structures as well as improved policy management.


Je pourrais peut-être simplement rappeler le contexte dans lequel s'inscrit notre débat.

Perhaps I can just re-establish the context in which we are having this debate.


Le cadre dans lequel se déroule le débat est délimité par la proposition émise par la Commission européenne, proposition qui, comme il ressort du rapport de notre collègue M. Cashman, - que je félicite au passage pour son remarquable travail - détermine la position du Parlement européen.

The context of this debate is defined in the proposal made by the European Commission and it is this proposal, via the report by our fellow Member, Mr Cashman, whom I congratulate on his excellent work, which informs the position of the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte dans lequel se déroule notre débat ->

Date index: 2021-05-27
w