Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "content que nous ayons accepté " (Frans → Engels) :

Je suis contente que nous ayons trouvé une solution qui rend possible cette acquisition, tout en garantissant le maintien de la concurrence».

I am glad we have found a solution that allows this takeover to proceed, while ensuring that competition is preserved".


– (HU) Je voudrais vous combien je suis content que nous ayons accepté ce programme, et je suis heureux d’avoir pu voter en sa faveur, surtout à un moment où nos pays luttent contre la crise économique et où le chômage a atteint dix pour cent, ou plus, dans bon nombre de nos pays.

– (HU) I would like to say how pleased I am that we have accepted this programme, and I am happy I was able to vote in favour of it, especially at a time when our countries are struggling with the economic crisis and unemployment has reached ten percent or more in many of our countries.


Je suis content que nous ayons la possibilité de discuter de façons dont nous pouvons, en tant que parlementaires, mieux soutenir les bénévoles et encourager le bénévolat.

I appreciate having the opportunity to discuss ways that we, as a Parliament, can better support volunteers and encourage volunteerism.


– (EN) Monsieur le Président, je suis contente que nous ayons également l’occasion cet après-midi de débattre du travail du Conseil des droits de l’homme des Nations unies et, d’une certaine manière, de voir comment nous pouvons renforcer son incidence globale.

– Mr President, I am pleased we also have the chance this afternoon to debate the work of the UN Human Rights Council and, in a sense, to look at how we can strengthen its overall impact.


Un grand nombre de Canadiennes qui contribuent à l'économie sont dans le secteur de la petite entreprise, et elles sont bien contentes que nous ayons entre autres haussé le seuil applicable aux PME.

Many of the women who contribute to the economy are in small business and really appreciate us lifting the threshold for small business, for example.


Premièrement, je suis très content que nous ayons réussi hier à obtenir un accord sur le cadre financier et que nous disposions désormais d’assez de temps pour que les choses démarrent vraiment en 2007, avec tous les programmes en cours de mise en œuvre.

Firstly, I am very glad that we succeeded yesterday evening in achieving agreement on the financial framework, so that we now have enough time to allow things to really take off in 2007, with all the programmes being implemented.


Madame Neelie Kroes, commissaire chargée de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Je suis contente que nous ayons pu convenir que ce projet ne constitue pas une aide d'État.

Competition Commissioner Neelie Kroes commented: “I am glad we could agree that this project does not constitute state aid.


Je suis content que nous ayons pu les convaincre d’accepter cette proposition, avec l’aide de membres d’autres fractions à l’issue d’un travail qui a duré jour et nuit.

I am pleased to say that by working night and day with the help of other members in other groups we were able to persuade them to agree after all.


Je suis très contente que nous ayons pu faire adopter ce paragraphe : il eût été exécrable que nous nous retrouvions, en Europe, avec une législation dans ce domaine qui ne soit adaptée qu'à Nestlé et McDonald's.

I am very pleased that we have got this section through, for it would have been terrible if we had obtained food legislation in Europe which only suited Nestlé and McDonald's.


Je suis content que nous ayons réussi à introduire de nouvelles sauvegardes, tout en maintenant l'intégrité du marché unique".

I am satisfied that we have managed to introduce new safeguards while maintaining the integrity of the single market".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

content que nous ayons accepté ->

Date index: 2024-10-24
w