Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquente et celui-ci devrait consacrer beaucoup " (Frans → Engels) :

La composition du comité doit être conséquente et celui-ci devrait consacrer beaucoup de son temps à se renseigner en entendant des ministres et d'autres spécialistes.

We need consistent membership on the parliamentary committee and the committee should spend a significant amount of time informing itself by hearing from the ministers and other special persons.


Votre comité devrait recommander que le gouvernement se concentre sur ce problème-ci et qu'il consacre une partie de l'argent disponible à des programmes comme celui-ci.

This committee should recommend that the government focus on this problem and direct some of the available funds into programs such as this one.


Il s’agit de la seule organisation, hors système des Nations unies, qui se consacre exclusivement à recenser et à tracer sur le terrain les armes conventionnelles, les munitions et le matériel connexe dans les conflits armés contemporains, et son champ d’activité est beaucoup plus étendu que celui des groupes des Nations unies chargés de contrôler l’application des sanctions, ceux-ci ...[+++]

It is the only organisation, outside of the UN system, dedicated exclusively to identifying and tracing conventional weapons, ammunition and related materiel, on the ground, in contemporary armed conflicts and its scope of operations is far wider than the fields of activity of UN Monitoring Groups, which are focused only on sanctioned states.


Le principe consacré par le traité de Lisbonne prévoit que la Commission devrait être composée d’un nombre de commissaires inférieur d'un tiers à celui des États membres et que ses membres devraient être choisis sur la base d'une rotation égalitaire.

The principle established by the Treaty of Lisbon states that the number of Commissioners making up the Commission should be a third smaller than the number of Member States and that the members should be chosen on the basis of a rotation system founded on the principle of equality.


considère que le chapitre consacré aux marchés publics ne devrait pas seulement aborder les difficultés actuelles dans l'accès au marché, mais devrait également prévoir un mécanisme susceptible d'empêcher la création de nouveaux obstacles; est conscient que, aux États-Unis, les marchés publics relèvent également de la compétence de chaque État; rappelle l'importance, pour le commerce transatlantique, de marchés publics ouverts qui garantissent l'égal ...[+++]

Considers that the procurement chapter should not only address existing market access issues but also include a mechanism to prevent the development of new barriers; understands that US public procurement also falls under the jurisdiction of individual states; recalls the significance for transatlantic trade of open procurement markets that offer equal access to all suppliers, in particular to SMEs; reiterates the view that EU SMEs should have the same level of advantages and possibilities as regards public tenders in the US as they enjoy inside the EU, and recalls that the HLWG has specifically identified horizontal provisions on SME ...[+++]


Celui-ci devrait être complémentaire du septième programme-cadre de la Communauté européenne pour des activités de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007-2013) (12) (ci-après dénommé «septième programme-cadre en matière de RDT») en se consacrant à l'innovation qui, technologique ou non, a dépassé le stade de la démonstration finale et est prête à faire l'objet d'une première application commerciale (expérimentations concernant les innovations en vue de leur application commerciale).

It should be complementary to the Community's Seventh Framework Programme for research, technological development and demonstration activities (2007-2013) (12) (hereinafter referred to as the Seventh Framework RTD Programme), by dealing with innovation, which includes non-technological as well as technological innovation, that has moved beyond the final demonstration phase and is ready for market replication (testing of innovations for application in markets).


Celui-ci devrait être complémentaire du septième programme-cadre de la Communauté européenne pour des activités de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007-2013) (ci-après dénommé «septième programme-cadre en matière de RDT») en se consacrant à l'innovation qui, technologique ou non, a dépassé le stade de la démonstration finale et est prête à faire l'objet d'une première application commerciale (expérimentations concernant les innovations en vue de leur application commerciale).

It should be complementary to the Community's Seventh Framework Programme for research, technological development and demonstration activities (2007-2013) (hereinafter referred to as the Seventh Framework RTD Programme), by dealing with innovation, which includes non-technological as well as technological innovation, that has moved beyond the final demonstration phase and is ready for market replication (testing of innovations for application in markets).


Le sénateur Lynch-Staunton: Ce n'est pas à moi d'établir le programme du gouvernement, mais celui-ci devrait se rendre compte que nous n'avons pas beaucoup à faire ici, au Sénat.

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, it is not for me to determine the government's agenda, but the government would be wise to realize that there is not much for us to do here in the chamber.


M. Joe Jordan: Madame la Présidente, je voulais simplement signaler que le député qui a consacré beaucoup d'efforts pour présenter ce projet de loi à la Chambre des communes a souligné que celui-ci avait notamment pour but de traiter de cette tendance à se dissocier d'une cause ou d'un groupe qui existe chez les Canadiens.

Mr. Joe Jordan: Madam Speaker, my point was simply that the member of parliament who put his sweat into getting this bill before the House of Commons pointed out that one of the reasons was to address that disconnect in the attitude that exists among Canadians.


Celui-ci ne s'attaque pas à la criminalité comme il le devrait, mais tente plutôt de calmer la population, les groupes d'intérêt spécial qui leur donnent beaucoup de fil à retordre à l'heure actuelle.

It is not to try to address crime in a meaningful way, but rather to placate the special interest groups that are giving the government a lot of problems right now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquente et celui-ci devrait consacrer beaucoup ->

Date index: 2025-05-04
w