Il est donc très important, à côté de mesures à caractère réglementaire, de développer une politique active de lutte contre la traite des êtres humains, parce qu'il s'agit avant tout de l'exploitation de beaucoup de misère, de beaucoup de pauvreté, de beaucoup de peur, par des organisations qui sont performantes et dont la traite des êtres humains n'est qu'une des activités, parmi d'autres activités criminelles.
It is therefore very important, in addition to having measures of a regulatory nature, to develop an active policy of combating trafficking in human beings, because such trafficking constitutes, above all, the exploitation of a great deal of misery, poverty and fear, by organisations which are highly efficient and who not only traffic in human beings but also engage in other criminal activities.