Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conséquent puisque nous jouissons » (Français → Anglais) :

Je tiens à souligner que nous avons dû prendre des mesures, mais nous l'avons fait en pleine connaissance des conséquences, puisque nous avons tenu à ce sujet à la Chambre des communes, il y a trois semaines, un débat auquel tous les députés ont pu participer.

I also want to point out that while we have had to take this action, we do so knowing the full consequence that it carries. We debated this in the House of Commons three weeks ago when all members had an opportunity to participate.


Nous avons négligé la santé publique et nous en subissons actuellement les conséquences, puisque nous constatons l'insuffisance de nos ressources humaines, de nos systèmes de surveillance et de communication, et de notre capacité de répondre à un éventuel accroissement de la demande face à des menaces comme le SRAS.

We have neglected public health and are now seeing the consequences in under staffing, lack of surveillance and communication systems and lack of a surge capacity when we see threats such as SARS.


Puisque nous jouissons déjà d'une bonne réputation à l'échelle mondiale, selon le rapport de l'OCDE, imaginez où nous nous situerions maintenant grâce aux investissements qui ont été faits dans le budget de 2012 et à la façon dont nous appuyons l'inspection des aliments.

If we already have a good standing in the world, according to the OECD report, imagine where would we place now with the investments that we have made with budget 2012 and how we support food inspection.


Par conséquent, puisqu’un message clair est indispensable, nous regrettons profondément que le Conseil n’ait pas accordé de force contraignante aux dispositions prévues dans le Small Business Act .

Therefore, because of the need for an unambiguous message, we are very sorry that the Council did not give a binding character to the provisions laid down in the Small Business Act.


Par conséquent, puisqu’un message clair est indispensable, nous regrettons profondément que le Conseil n’ait pas accordé de force contraignante aux dispositions prévues dans le Small Business Act.

Therefore, because of the need for an unambiguous message, we are very sorry that the Council did not give a binding character to the provisions laid down in the Small Business Act.


Par conséquent, puisque nous jouissons de certaines relations, il nous incombe d'orienter cette force dans la bonne direction et de nous servir de ce que nous faisons particulièrement bien au Canada—et c'est pour cela que je prends la gouvernance et l'environnement—pour infléchir la progression de la Chine et sensibiliser cette nation à la notion de droits de la personne, de société fondée sur les règles, à la notion de séparation du pouvoir judiciaire.

Therefore, I think it's incumbent on us, where we enjoy a certain relationship, to use that force for the good and to take what we do particularly well in Canada hence, I pick governance and environment and alter the course in China and help to create a cognizance of human rights, a rules-based society, and the separation of judiciary, in all of what we're trying to do.


En conséquence, puisqu’il nous est impossible d’expulser la Chine du mouvement international olympique, nous devrions clarifier notre position grâce au boycott.

Accordingly, as we are unable to expel China from the International Olympic Movement, we should make our position clear through a boycott.


Un autre problème se pose en conséquence, puisqu’il est flagrant que nous offririons un puissant outil aux personnes suspectées de terrorisme, si nous divulguions des précisions sur la manière dont elles sont surveillées.

There is thus another problem, because it is obvious that we would be giving suspected terrorists a powerful tool if we revealed details about how they are monitored.


En conséquence, puisque nous reconnaissons une telle obligation aux États membres, nous devrions aussi reconnaître au législateur communautaire la capacité de prévoir des obligations équivalentes, du moins pour des violations graves du droit communautaire.

Consequently, as we acknowledge such an obligation on the part of the states, we should also acknowledge the Community legislator’s capacity to make provision for similar obligations, at least for serious infringements of Community law.


Par conséquent, nous ne jouissons pas d'une entière visibilité pour ce qui est des nombreux aspects de la défense antimissile balistiques.

As a consequence, we do not enjoy full visibility in terms of many of the aspects of BMD.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent puisque nous jouissons ->

Date index: 2023-02-09
w