Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «conséquent nous recommandons instamment » (Français → Anglais) :

Par conséquent, nous recommandons de voter résolument contre ces propositions puisque nous ne reconnaissons et ne reconnaîtrons pas le traité de Lisbonne, à moins qu’il ne soit soumis à la décision des Britanniques.

In due course, the recommendation will be to vote resolutely against these proposals since we do not, and will not, recognise Lisbon unless and until it has been submitted to the British people for their decision.


Par conséquent, je prie instamment le commissaire d’analyser la possibilité de parvenir à une législation communautaire afin d’harmoniser la situation, et je pense que nous ne devons pas nous limiter à utiliser un problème politique interne pour causer des difficultés au gouvernement de l’Union européenne.

I would therefore urge the Commissioner to analyse the possibility of achieving Community legislation to harmonise the situation, and I believe that we must not restrict ourselves to using an internal political problem to cause difficulties for a European Union government.


Par conséquent, nous recommandons un programme de réhabilitation.

So we are recommending a rehabilitation agenda.


Pour ces raisons, pour des raisons économiques et pour des raisons politiques également, nous recommandons instamment d'approbation de cet accord.

So, for both economic and political reasons, we urge approval of this agreement.


Nous recommandons instamment aux États membres et aux pays tiers, et en particulier ceux qui ont un intérêt régional en Europe septentrionale, en Europe centrale et en Europe méridionale, à contribuer à ces trois fonds.

We urgently advise the Member States as well as the third countries, particularly those with regional interests in Northern, Central or south-east Europe, to contribute towards these three funds.


Dans la recommandation 28, nous recommandons instamment, à titre préventif, de créer des programmes d'éducation publique concernant les répercussions du divorce sur les enfants et, dans la recommandation 29, de créer des programmes à l'intention des couples qui veulent éviter la séparation ou le divorce.

As preventative measures, we strongly recommend public education programs about the impact of divorce on children in recommendation 28; and programs for couples wanting to avoid separation and divorce in recommendation 29.


«Étant donné le rétablissement probable du MMT aux États-Unis, l'absence de données scientifiques solides contre le MMT, les avantages de cet additif et les lacunes de la démarche politique qui a été adoptée, nous recommandons instamment au gouvernement de ne pas donner suite au projet de loi visant à interdire l'importation de MMT» (2200) [Français] On voit bien là que ce ne sont pas seulement les compagnies productrices ou les compagnies qui distribuent ce produit qui trouvent que le projet de loi, au stade où il en est ici aujourd'hui, à tout le moins, est prématuré.

' (2200) [Translation] Clearly, it is not only refining and marketing companies that find this bill premature, at least in its present state, as is now being submitted to us today.


Par conséquent, nous recommandons instamment que le gouvernement reconsidère son projet de loi et se demande s'il faut vraiment faire aussi vite.

Therefore, I would strongly recommend and urge the government to re-look at this bill and ask itself if it really has to be done this fast.


Nous vous recommandons instamment d'amender le projet de loi de façon que les conventions unanimes des actionnaires soient considérées comme l'équivalent des règlements administratifs, puisque c'est ce qu'elles sont en pratique, et il faudrait modifier en conséquence les dispositions du projet de loi.

We strongly recommend that the bill be amended to ensure that unanimous shareholder agreements are treated as equivalent to bylaws, as they are in practice, and that the provisions of the bill be amended to reflect that.


Par conséquent, nous recommandons d'instaurer un système plus commercial pour obtenir des gains d'efficience et pouvoir par conséquent réinvestir davantage dans l'entreprise.

Therefore, we are saying let's move seriously towards a commercially driven system and we will be able to produce more efficiencies and as a result reinvest more in the business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent nous recommandons instamment ->

Date index: 2021-11-16
w