Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquent mon groupe suggère " (Frans → Engels) :

Le statu quo n'est pas une option, à mon avis, et par conséquent, il nous incombe—et je soupçonne qu'en fin de compte il incombera au comité—de suggérer la meilleure option de remplacement.

The status quo is not an option, in my opinion, and therefore it's up to us—and, I suspect, ultimately up to this committee—to suggest what the next best option might be.


Par conséquent, mon groupe suggère de retirer la navigation intérieure de cette proposition et de travailler de concert avec la Commission centrale pour la navigation du Rhin à l’amélioration du régime de responsabilité applicable à ce secteur.

For this reason, my group suggests removing inland shipping from this proposal and instead, to work in tandem with the Central Commission for the Navigation of the Rhine to help improve the liability regime for inland shipping.


Enfin, en ce qui concerne l’amendement 5 du groupe PPE-DE, je suis outragé que les conservateurs tentent de retirer la partie de mon texte suggérant qu’il soit demandé à la Commission de contrôler la participation des personnes handicapées à ses programmes.

Finally on PPE-DE Group’s Amendment 5, I am outraged that the Conservatives should try to withdraw the part of my text suggesting that the Commission should be required to monitor the participation of people with disabilities in their programmes.


Par exemple, l’amendement 27, qui est pratiquement identique à l’amendement 86 présenté par mon groupe, suggère plusieurs aspects qui devraient être développés, parmi lesquels: les activités en mer, de nombreuses activités industrielles, dont beaucoup sont nouvelles, comme le dessalement - je ne suis pas contre, mais cela n’a pas encore été étudié - et les méthodes pour l’étude de l’impact sur le milieu marin, qui en sont pratiquement à leurs premiers balbutiements - autrement dit, qui n’existent pas encore.

For example, Amendment 27, which is practically the same as Amendment 86 tabled by my group, suggests several aspects that should be developed: among other things, activities at sea, many industrial activities, many of which are new, such as desalination, which I am not against, but it has not yet been studied, and the methodologies for studying the marine environmental impact, which are practically in their infancy, that is, they have not yet been done.


Je souhaiterais cependant faire quelques remarques générales, puisque j'ai la chance d'avoir obtenu également quelques minutes de mon groupe, et conclure par conséquent mon intervention en tant que rapporteur.

However, I should also like to make some general comments, as my group has kindly granted me a few minutes so that I can conclude my part as rapporteur.


Par conséquent, mon groupe continue de penser qu'il est absolument fondamental d'inclure une référence à la Charte dans l'article 6, paragraphe 2, du Traité.

Therefore, my Group still thinks that it is absolutely essential to include a reference to the Charter in Article 6(2) of the Treaty.


La Présidence suggère notamment de créer un nouveau sous-secteur "SDD" au sein du Groupe Environnement du Conseil et d'élargir le mandat du sous-secteur "environnement et développement" du Groupe Environnement International, dont le nom serait modifié en conséquence.

In particular, the Presidency proposed creating a new SDS sub-area within the Council's Working Party on the Environment and extending the remit of the Environment and Development sub-area of the Working Party on International Environment Issues, changing its name accordingly.


Le pouvoir devrait aller directement aux gouvernements provinciaux et non indirectement à un des ces organismes, comme le permettrait le projet de loi (1255) Par conséquent, mon amendement modifierait l'article 20 pour qu'il se lise comme suit: En vue de faciliter la formulation, la coordination et l'application des politiques et programmes relatifs aux attributions énoncées à l'article 6, le ministre peut conclure un accord avec un organisme public provincial après avoir obtenu l'agrément du lieutenant-gouverneur en conseil de la province et peut conclure un accord avec une province, un groupe ...[+++]

Power should go directly to provincial governments and not through a roundabout route to one of these agencies as the bill would allow (1255) Therefore my amendment would change clause 20 to read: For the purpose of facilitating the formulation, co-ordination and implementation of any program or policy relating to the powers, duties and functions referred to in section 6, the minister may enter into an agreement with an agency of a province, after obtaining the approval of the lieutenant governor in council of the province, and may enter into agreements with a province or group of provinces, financial institutions and such other persons ...[+++]


Par conséquent, mon travail est de favoriser la mise en oeuvre de l'Accord pour m'assurer le plus possible que toutes les parties respectent leurs obligations, que les membres du groupe spécial sont désignés et que, en fait, leurs politiques internes sont examinées.

Therefore, my job is to pursue the implementation of the agreement, to ensure as much as possible that all parties meet their obligations, that panel members are nominated, and that, in fact, their internal policies are reviewed.


RELATIONS AVEC LES ETATS-UNIS - CONCLUSIONS DU CONSEIL "Le Conseil, Rappelle l'importance des conclusions du 15 mars 1993 et du 14 mars 1995 relatives aux relations extérieures de la Communauté dans le domaine des Transports aériens ; Considère que les relations aériennes entre les Etats membres et les Etats-Unis sont d'une importance majeure pour les transporteurs communautaires ; Souligne la nécessité de renforcer la compétitivité des transporteurs communautaires sur ces relations et de tenir compte des intérêts des usagers et des différentes régions de la Communauté ; Prend note des travaux engagés en vue d'assurer autant que néces ...[+++]

RELATIONS WITH THE UNITED STATES - COUNCIL CONCLUSIONS "The Council Recalls the importance of its conclusions of 15 March 1993 and 14 March 1995 concerning the Community's external relations in the air transport sector; Considers that air routes between the Member States and the United States are of major importance to Community carriers; Stresses the need to strengthen the competitiveness of Community carriers on these routes and to take account of the interests of users and of the different regions of the Community; Takes note of the work to ensure that the positions of the Member States are ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent mon groupe suggère ->

Date index: 2022-06-17
w