De sérieuses réserves ont été soulevées quant aux conséquences de cet accord sur le coût des médicaments de prescription pour les Canadiens, l'industrie laitière canadienne, le système de la gestion de l'offre, la capacité des provinces et des villes à encourager le développement économique local et à offrir des services publics, et la capacité du gouvernement à légiférer dans l'intérêt public, surtout dans les domaines environnemental, social et sanitaire.
Serious concerns have been raised about CETA's impact on Canadians' prescription costs, on our dairy industry, on our supply management system, on our provinces' and cities' ability to encourage local economic development and deliver public services, and on our government's ability to legislate in the public interest, especially in the health, environment, and social policy areas.