Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consultation publique que nous avons lancée aujourd » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi j'invite les parties intéressées à participer à la consultation publique que nous avons lancée aujourd'hui».

That is why I invite stakeholders to respond to the public consultation launched today".


La Commission souhaite explorer ces questions plus avant, tant dans le cadre des consultations publiques lancées aujourd'hui qu'au moyen du dialogue mené parallèlement avec les parties prenantes.

The Commission wants to explore these issues further in both public consultations launched today, and through the accompanying dialogue with stakeholders.


Ce réexamen s’appuiera dans une large mesure sur les contributions que recevra la consultation publique lancée aujourd'hui par la Commission.

The review will rely largely on feedback received from the public consultation which the Commission is launching today.


Le règlement proposé aujourd'hui s'appuie sur près de 600 contributions à la consultation publique sur l'épargne-retraite individuelle lancée par la Commission en octobre 2016.

Today's proposed Regulation builds on almost 600 contributions to the Commission's public consultation on personal pensions in October 2016.


Dans le cadre de nos efforts pour que l'UMC produise des effets concrets, nous avons également lancé une consultation publique et organisé une audition publique afin de recueillir des avis sur les prochaines étapes de ce projet essentiel.

As part of our efforts to achieve a CMU that has a tangible impact, we also launched a public consultation and held a public hearing to gather views on the next steps for this pivotal project.


La consultation publique que nous lançons aujourd'hui nous aidera à trouver des moyens pour décourager les intermédiaires de concevoir ce type de mécanismes et permettra aux États membres de mieux comprendre ces pratiques afin qu'ils puissent y mettre un terme».

The public consultation we're launching today will help us to work out ways to deter intermediaries from designing such schemes and to give our Member States greater insight and information to enable them to put a stop to them".


«La consultation publique que nous avons lancée a suscité des réactions très variées», a déclaré Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission.

Vice-President Neelie Kroes said: "Our public consultation has attracted a wide range of responses.


Sur la base des résultats d'une consultation que nous avons lancée, nous déciderons s'il est nécessaire de proposer des améliorations au cadre juridique européen.

Based on the results of a consultation we have launched, we will decide whether improvements to the European legal framework need to be proposed.


Je souhaite exprimer ma gratitude pour la contribution à la consultation publique que nous avons lancée en septembre dernier.

I would like to extend my gratitude for the contribution to the public consultation that we launched last September.


La consultation publique lancée aujourd’hui par la Commission (intitulée «Content Online in Europe’s Single Market») vise à ouvrir la voie vers la mise en place d’un véritable marché unique européen de la fourniture de contenu en ligne.

The public consultation “Content Online in Europe’s Single Market” launched by the Commission today intends to pave the way for a true European single market for online content delivery.


w