Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consultation figurera aussi parmi " (Frans → Engels) :

(2) Il peut aussi nommer, soit parmi les candidats qui lui sont proposés à cet effet par les premières nations, soit après consultation de celles-ci, des suppléants chargés d’exercer, en cas d’absence ou d’incapacité, les attributions des membres nommés sur telle proposition ou après telle consultation, selon le cas.

(a) alternate members selected from persons nominated for that purpose by a first nation, or selected following consultation with first nations, to act in the event of the absence or incapacity of members appointed on such nomination or following such consultation, respectively; and


(2) Il peut aussi nommer, soit parmi les candidats qui lui sont proposés à cet effet par les premières nations, soit après consultation de celles-ci, des suppléants chargés d’exercer, en cas d’absence ou d’incapacité, les fonctions des membres nommés sur telle proposition ou après telle consultation, selon le cas.

(a) alternate members selected from persons nominated for that purpose by a first nation, or selected following consultation with first nations, to act in the event of the absence or incapacity of members appointed on such nomination or following such consultation, respectively; and


(2) Il peut aussi nommer, soit parmi les candidats qui lui sont proposés à cet effet par les premières nations, soit après consultation de celles-ci, des suppléants chargés d’exercer, en cas d’absence ou d’incapacité, les fonctions des membres nommés sur telle proposition ou après telle consultation, selon le cas.

(a) alternate members selected from persons nominated for that purpose by a first nation, or selected following consultation with first nations, to act in the event of the absence or incapacity of members appointed on such nomination or following such consultation, respectively; and


Le développement de procédures efficaces d’information et de consultation figurera aussi parmi les principaux éléments devant être discutés par les partenaires sociaux en Europe lorsque la Commission entamera la réforme de la directive sur le comité d’entreprise européen.

The development of effective procedures for information and consultation will also be among the main elements needing to be discussed by the social partners in Europe when the Commission begins revision of the European Works Councils Directive.


Si vous le permettez, je commencerai par une question qui - si la commissaire Schreyer a raison, et j’espère que oui - figurera aussi parmi nos attributions à l’avenir.

Let me start with an issue which – if Commissioner Schreyer is right, and I hope she is – will fall to us too as a task for the future.


Si vous le permettez, je commencerai par une question qui - si la commissaire Schreyer a raison, et j’espère que oui - figurera aussi parmi nos attributions à l’avenir.

Let me start with an issue which – if Commissioner Schreyer is right, and I hope she is – will fall to us too as a task for the future.


15. considère qu'une nouvelle approche politique pour la mer Noire ne peut se réduire à la coopération économique mais devrait aussi viser à créer un espace ayant pour caractéristiques une démocratie viable, la bonne gouvernance et l'État de droit; souligne, en particulier, l'importance des réformes politiques et judiciaires et d'une mise en application concrète des engagements; souligne que la promotion du respect des droits de l'homme, de la démocratie et des libertés fondamentales est l'un des principaux piliers de la politique extérieure de l'Union européenne, et insiste sur la nécessité d'intégrer ces valeurs, dans les relations b ...[+++]

15. Considers that a new Black Sea policy approach cannot be limited to economic cooperation but should also aim at creating an area marked by sustainable democracy, good governance and the rule of law, and underlines, in particular, the importance of political and judicial reform and effective implementation of commitments; stresses that fostering respect for human rights, democracy and fundamental freedoms is one of the main pillars of the EU's external policy, and emphasises the need to mainstream those values respectively both in bilateral relations and in the regional approach, irrespective of the degree of willingness shown by partner governments; calls upon the European Union to address the issues of regional cooperation in these f ...[+++]


15. considère qu'une nouvelle approche politique pour la mer Noire ne peut se réduire à la coopération économique mais devrait aussi viser à créer un espace ayant pour caractéristiques une démocratie viable, la bonne gouvernance et l'État de droit; souligne, en particulier, l'importance des réformes politiques et judiciaires et d'une mise en application concrète des engagements; souligne que la promotion du respect des droits de l'homme, de la démocratie et des libertés fondamentales est l'un des principaux piliers de la politique extérieure de l'Union européenne, et insiste sur la nécessité d'intégrer ces valeurs, dans les relations b ...[+++]

15. Considers that a new Black Sea policy approach cannot be limited to economic cooperation but should also aim at creating an area marked by sustainable democracy, good governance and the rule of law, and underlines, in particular, the importance of political and judicial reform and effective implementation of commitments; stresses that fostering respect for human rights, democracy and fundamental freedoms is one of the main pillars of the EU's external policy, and emphasises the need to mainstream those values respectively both in bilateral relations and in the regional approach, irrespective of the degree of willingness shown by partner governments; calls upon the European Union to address the issues of regional cooperation in these f ...[+++]


La directive proposée fait suite à une large consultation avec les parties prenantes et intéressées, parmi lesquelles les assureurs et réassureurs, mais aussi les intermédiaires d'assurance, les associations comptables, l'industrie, les analystes, les gestionnaires de risques, les associations de PME, les sociétés juridiques, les banques, les agences de notation, les associations d'actuaires et les États membres.

The proposed Directive follows wide and open consultation with stakeholders and interested parties, including insurers, reinsurers, insurance intermediaries, accounting associations, industry, analysts, risk managers, associations of small and medium-sized businesses, lawyers, banks, rating agencies, actuarial associations and Member States.


Cependant, il y a eu un remaniement, non seulement au Cabinet, mais aussi parmi les secrétaires parlementaires, et la pratique veut dans la plupart des cas que le secrétaire parlementaire consulte le ministre avant d'apposer sa signature à une réponse.

However, there has been not just a cabinet shuffle but a shuffle among parliamentary secretaries as well, and it is the practice for the parliamentary secretary in most cases to consult with the minister before signing off on an answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consultation figurera aussi parmi ->

Date index: 2025-07-15
w