Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consultation avaient exprimé » (Français → Anglais) :

Les participants à la consultation avaient exprimé le souhait que les dispositions relatives au complot soient modernisées, mais estimaient en général qu'il fallait approfondir le débat, l'analyse et la consultation sur cette importante question.

Participants in this consultation process expressed a desire to modernize the act's conspiracy provisions but generally felt that more discussion, analysis and consultation was required on such an important subject.


Bon nombre de participants, à Luxembourg, avaient exprimé avec force le souhait que ce processus puisse passer de la phase de consultation à une phase de négociation au cours de laquelle le projet de texte du code de conduite, élaboré lors du processus de consultations ouvertes, auquel de nombreux États avaient contribué et auquel de nouvelles modifications pouvaient encore être apportées, devrait servir de base à de futures négociations multilatérales.

A strong desire had been expressed by many participants in Luxembourg to move the process from a consultative to a negotiating phase, in which the draft text of the Code of Conduct, developed in the OEC process, to which many states had contributed and which remained open to further changes, should serve as the basis for future multilateral negotiations.


Bon nombre de participants à Luxembourg avaient exprimé avec force le souhait que ce processus puisse passer rapidement de la phase de consultation à une phase de négociation au cours de laquelle le projet de texte du code de conduite, élaboré lors du processus de consultations ouvertes, auquel de nombreux États avaient contribué et auquel de nouvelles modifications pouvaient encore être apportées, pourrait servir de base à de futures négociations multilatérales.

A strong desire had been expressed by many participants in Luxembourg to move the process promptly from a consultative to a negotiating phase, in which the draft text of the Code of Conduct, developed in the OEC process, to which many states had contributed and which remained open to further changes, could serve as the basis for future multilateral negotiations.


On a demandé au PDG du musée de s'exprimer sur le sujet en comité, et ma collègue d'Hochelaga, qui est elle-même archéologue, lui a demandé si les Canadiens ainsi que les experts du musée avaient été consultés sur les changements du mandat.

The museum's CEO was asked to talk about that in committee, and my colleague from Hochelaga, who is an archaeologist herself, asked whether Canadians and museum experts were consulted about the changes to the mandate.


E. considérant que les autorités allemandes avaient exprimé des préoccupations quant à la sécurité du dispositif en question (inhalateur) depuis 1996 et qu'elles en avaient informé la Commission afin qu'une procédure de sauvegarde soit engagée, mais que la Commission n'avait ni consulté le fabricant ni rendu de décision, qu'une décision en la matière reste donc pendante et que le pétitionnaire n'a dès lors aucun moyen de recours juridique,

E. whereas the German authorities had been expressing safety concerns about the device in question (an inhaler) since 1996 and had informed the Commission about the matter with a view to a safeguard procedure, but the Commission did not consult the manufacturer and never issued a ruling; and whereas, as a result, a decision on the matter is still pending and the petitioner is left without any available means of legal redress,


E. considérant que les autorités allemandes avaient exprimé des préoccupations quant à la sécurité du dispositif en question (inhalateur) depuis 1996 et qu'elles en avaient informé la Commission afin qu'une procédure de sauvegarde soit engagée, mais que la Commission n'avait ni consulté le fabricant ni rendu de décision, qu'une décision en la matière reste donc pendante et que le pétitionnaire n'a dès lors aucun moyen de recours juridique,

E. whereas the German authorities had been expressing safety concerns about the device in question (an inhaler) since 1996 and had informed the Commission about the matter with a view to a safeguard procedure, but the Commission did not consult the manufacturer and never issued a ruling; and whereas, as a result, a decision on the matter is still pending and the petitioner is left without any available means of legal redress,


La législation suédoise prévoit notamment que les évaluations stratégiques doivent uniquement être mises à la disposition des parties qui ont donné leur point de vue lors de la procédure de consultation réalisée au cours de l’élaboration du plan, alors que la directive a des exigences plus larges: informer non seulement les parties qui ont participé à la consultation mais également toutes les autorités et le public qui avaient été invités à y prendre part mais qui n'ont pas exprimé ...[+++]

Swedish legislation, for example, implies that strategic assessments should be made available only to the parties that gave their views in the consultation when the plan was being drawn up, whereas the Directive has wider requirements: to inform not only parties that participated in the consultation but also all authorities and the public which had been invited to participate in the consultation but didn't give their views, and to make the plan available to them as well.


b) une déclaration résumant la manière dont les considérations environnementales ont été intégrées dans le plan ou le programme et dont le rapport sur les incidences environnementales élaboré conformément à l'article 5, les avis exprimés en vertu de l'article 6 et les résultats des consultations effectuées au titre de l'article 7 ont été pris en considération comme le prévoit l'article 8, ainsi que les raisons du choix du plan ou du programme tel qu'adopté, compte tenu des autres solutions raisonnables qui ...[+++]

(b) a statement summarising how environmental considerations have been integrated into the plan or programme and how the environmental report prepared pursuant to Article 5, the opinions expressed pursuant to Article 6 and the results of consultations entered into pursuant to Article 7 have been taken into account in accordance with Article 8 and the reasons for choosing the plan or programme as adopted, in the light of the other reasonable alternatives dealt with, and


De plus, le ministre de la Santé du Québec soulignait que le renouvellement du système de santé n'avait pas attendu, au Québec, le leadership présumé du gouvernement fédéral, que d'importants gestes concrets avaient été posés en ce sens, que de vastes consultations publiques avaient permis aux Québécois d'exprimer leurs attentes et leurs besoins et avaient donné lieu à une concertation sur les priorités et les moyens d'action et, enfin, que le gouvernement fédéral avait sa ...[+++]

Quebec's health minister also pointed out that Quebec had not waited for the presumed leadership of the federal government to undertake a reform, adding that important concrete measures had been taken, that an extensive public hearing process had enabled Quebecers to state their views and their needs, thus fostering a joint effort to define priorities and means of action, and that, in recent years, the federal government had made major cuts in its transfers to the provinces.


Dans le cas, par exemple, du projet de loi sur les documents électroniques, qui portait sur la façon de traiter les renseignements personnels et d'utiliser les renseignements électroniques, un élément convaincant a été le fait que l'AMC avait mené de très vastes consultations aux quatre coins du pays où toutes les personnes intéressées du domaine visé ainsi que les consommateurs avaient eu la possibilité de s'exprimer sur tous les aspects de la question.

A selling point for the electronic document legislation, which dealt with how to handle personal information and use electronic information, was the fact that the CMA had done extensive consultations across the country with all aspects and participants in that field of business and consumer opportunity. That was then reflected in the bill.


w