Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consulaire soient disponibles aussi largement " (Frans → Engels) :

Les amendements déposés visent notamment à s'assurer que les informations sur la protection consulaire soient disponibles aussi largement que possible, à préciser que les citoyens devraient continuer à jouir totalement de toute l'assistance consulaire habituellement fournie par les représentations des États membres et à indiquer clairement que le rôle joué par les autorités des États représentés n'implique pas que les États non représentés ne puissent fournir une assistance.

The amendments tabled aim, in particular, to ensure that information on consular protection is as widely available as possible, to clarify that citizens should continue to benefit from the full range of consular assistance customarily provided by Member States' representations, and to make clear that the role played by the authorities of represented Member States does not mean that unrepresented Member States are excluded from providing assistance.


La proposition vise également à faire en sorte que des produits d'assurance adaptés soient proposés plus largement et de manière plus systématique dans toute l'UE, et que des informations sur les formules de remboursement des versements effectués par carte de crédit ou sur des produits similaires soient disponibles plus largement et de manière plus systématique, afin que les passagers puissent se prémunir contre les risques d'insol ...[+++]

Will be also encouraged a wider and more systematic availability of relevant insurance products across the EU, and the wider and more systematic availability of information about credit card refund schemes or similar products that allow passengers to protect themselves against the risk of insolvency under national law.


C'est la preuve que les deux côtés de la Chambre se préoccupent des Canadiens qui se trouvent pris dans quelque bataille juridique à l'étranger. Je tiens à lui assurer qu'il réussit à rappeler le gouvernement à l'ordre et que le gouvernement fait en sorte que nos services consulaires soient disponibles.

I can assure him that as he keeps the government in line, the government makes sure that our consular services are available and we will do everything possible to help Canadians who have been caught in some kind of a legal problem overseas.


Pour garantir que les données soient disponibles aussi vite que possible.

To ensure the availability of data is made as soon as possible.


Le défi, à présent, consiste à faire en sorte que les services d'administration en ligne soient utilisés aussi largement et aussi souvent que possible, afin que les entreprises et les citoyens bénéficient des plus grands gains d'efficacité possibles (voir IP/05/41).

The challenge now is to ensure that online government services are used as widely and extensively as possible, so as to deliver the maximum possible efficiency gains for business and citizens (see IP/05/41).


Compte tenu de l'importance des documents BREF, votre rapporteur demande à la Commission de faire traduire dans toutes les langues officielles tous les documents BREF afin qu'ils soient diffusés aussi largement que possible.

Because of the significance of the BREF documents, and with a view to the optimum dissemination thereof, your rapporteur calls on the Commission as a matter of urgency to have all BREF documents translated into all the official languages of the EU.


La CE ayant un intérêt particulier à ce que les résultats du programme soient diffusés aussi largement que possible, la décision devrait prévoir la possibilité d'obtenir en la matière un financement à 100%.

As the EC has a particular interest that the results of the programme are spread as much as possible, the Decision should provide for the possibility of 100% funding in this case.


La Commission a déjà fait un pas en ce sens, mais fera-t-elle le nécessaire pour que les vaccins marqueurs et les méthodes de test qui les accompagnent soient disponibles aussi rapidement que possible afin d’éviter de nouvelles destructions d’animaux ?

The Commission has already done something about this, but will it do a little more to ensure that these marker vaccines and also the accompanying testing methods are made available as quickly as possible, so that we no longer have to slaughter so many animals?


Il est donc essentiel que les résultats des projets soient diffusés aussi largement que possible.

It is therefore vital that the results of the projects should be circulated as widely as possible.


Il faut donc veiller à ce que les tâches qui sont confiées au Réseau soient mises en oeuvre rapidement et dans leur intégralité, à savoir : - mettre à profit aussi bien les réseaux existants dans le domaine du développement rural, que ses propres moyens d'intervention, pour permettre aux acteurs du développement rural de se rencontrer et pour rassembler, traiter et diffuser aussi largement que possible, informations, expériences et ...[+++]

The tasks given to the network must be implemented quickly and in their entirety, as follows: - the existing rural development networks are to be used to good account on a par with the network's own aid resources, thereby enabling those active in rural development to meet one another and gather, digest and communicate to as wide a public as possible the available information on rural development, their experiences and results. - this store of information is to be used to reflect upon the difficulties facing the rural areas, and their prospects.


w