Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "construire cette infrastructure " (Frans → Engels) :

Et pour nous au Nunavik, où nous avons quatorze collectivités côtières, où le gouvernement du Canada est tenu de construire cette infrastructure, il n'y a rien, rien du tout.

And for us in Nunavik, where we have 14 coastal communities, where the Government of Canada has an obligation to provide us with this infrastructure, there is nothing, zero.


Plus particulièrement, c'est l'infrastructure dans le Nord et les efforts considérables qu'il faudra déployer pour construire cette infrastructure dans l'avenir qui permettront de la maintenir en place dans les régions où le pergélisol est en train de fondre.

In particular, it is the infrastructure of the North and the lengths to which the construction of infrastructure in the future will have to go to make sure that it can be sustained in a melting permafrost.


Les conditions de compatibilité relatives aux aides en faveur des infrastructures sportives ou multifonctionnelles doivent notamment garantir un accès ouvert et non discriminatoire aux infrastructures ainsi qu'une procédure équitable d'attribution des concessions aux tiers chargés de construire, de moderniser et/ou d'exploiter l'infrastructure, conformément aux dispositions applicables du droit de l'Union et à la jurisprudence de cette dernière.

The compatibility conditions regarding aid for sport or multifunctional infrastructures should ensure, in particular, open and non-discriminatory access to the infrastructures and a fair process of assignment of concessions to a third party in accordance with the relevant provisions of Union law and the case law of the Union to construct, upgrade and/or operate the infrastructure.


Michel Delebarre (FR/PSE), maire de Dunkerque, qui a élaboré l'avis du CdR, a expliqué à cette occasion: "La politique européenne de cohésion a contribué à créer de la croissance et des emplois, à construire des infrastructures et à accroître la protection de l'environnement.

Michel Delebarre (FR/PES), Mayor of Dunkirk, who drafted the CoR opinion, said: "EU cohesion policy has helped to create growth and jobs, to build key infrastructure and to improve environmental protection.


Adopter cette approche permet de donner des signaux d’entrée sur le marché efficaces pour ce qui est de prendre des décisions «construire ou acheter» et d’éviter le risque de récupération excessive des coûts de l’infrastructure de génie civil réutilisable.

This approach sends efficient market entry signals for build or buy decisions and avoids the risk of a cost over-recovery for reusable legacy civil infrastructure.


En tirant profit de ce prêt gouvernemental, les producteurs pourront investir davantage et ainsi commencer à construire l'infrastructure dont notre pays a besoin pour désamorcer la crise, soit, espérons-le, un gros abattoir dans l'Est, et un autre dans l'Ouest (1155) Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, PCC): Madame la Présidente, au nom des agriculteurs de ma circonscription, Renfrew—Nipissing—Pembroke, je remercie le député de Montcalm d'avoir présenté cette motion aujourd'hui.

If that leverage can be used, the money that the producers can put forward on a loan from the government, this would start the construction that we need in this country, hopefully a big plant in the east and another one in the west, to deal with the issue (1155) Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, CPC): Madam Speaker, on behalf of the farmers in my riding of Renfrew—Nipissing—Pembroke, I would like to thank the hon. member for Montcalm for putting forward this motion today.


Cette coopération vise notamment à financer, construire, rénover ou exploiter une infrastructure ou la fourniture d'un service.

The primary aims of this cooperation are to fund, construct, renovate or operate an infrastructure or the provision of a service.


En outre, les problèmes relatifs à la longue durée des concessions, tels que la nécessité de les adapter dans le temps ainsi que ceux relatifs aux PPP constitués pour construire et exploiter des infrastructures trans-frontalières, pourraient être traités dans le cadre de cette initiative.

Also, problems relating to the long duration of concessions, such as the need for their adaptation over time, as well as questions on PPPs established to build and operate cross-border infrastructures might be dealt with by such initiative.


Les représentants du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada nous ont demandé si on était capables de s'organiser pour construire cette infrastructure, en expliquant qu'on avait la possibilité de construire quelque 400 maisons et bureaux au cours des quatre prochaines années.

So what happened was Public Works and Government Services Canada approached us and said, “Could you folks get together and build? Here's an opportunity for you to build 400 houses and offices over the next four years”.


Cette approche tient compte des utilisateurs et devrait permettre de construire et d'exploiter des infrastructures de transports qui répondent aux besoins de leurs bénéficiaires.

This approach takes account of users and should make it possible to build and operate transport infrastructures that meet the needs of beneficiaries.


w