Suite à l'envoi d'une lettre de mise en demeure de la Commission (la première étape de la procédure d'infraction), les autorités espagnoles ont répon
du par lettre du 27 juin 2001, dans laquelle elles affirment notamment que les modifications intervenues lors de l'octroi
de la concession s'appuient sur deux clauses du cahier des charges qui prévoient que les soumissionnaires indiquent dans leurs offres les mesures à adopter en relation avec la gestion globale du trafic de la zo
ne concernée par la ...[+++]construction des nouveaux tronçons.
Subsequent to the despatch of a letter of formal notice from the Commission (the first stage in infringement proceedings), the Spanish authorities replied in a letter of 27 June 2001, in which they affirmed, in particular, that the changes made when awarding the concession were based on two clauses in the specifications which lay down that tenderers must indicate in their bids the measures to be taken for the overall management of the traffic in the area concerned by the construction of the new stretches.