Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «construction navale étaient raisonnablement optimistes » (Français → Anglais) :

5. relève qu'alors que les prévisions à l'échelle de l'Union concernant la reprise du secteur de la construction navale étaient raisonnablement optimistes, en 2011, les nouvelles commandes ont chuté de 43 %;

5. Notes that, while the forecast at the EU level about the recovery of the shipbuilding sector was reasonably optimistic, in 2011 new orders unexpectedly fell by 43 %;


Par le passé, les aides au secteur des chantiers navals étaient couvertes par des règles spécifiques de l'UE contenues dans l'encadrement des aides d'État à la construction navale.

In the past, aid for the shipbuilding sector was covered by specific EU rules contained in the Framework on State Aid for Shipbuilding.


relève qu'alors que les prévisions à l'échelle de l'Union concernant la reprise du secteur de la construction navale étaient raisonnablement optimistes, en 2011, les nouvelles commandes ont chuté de 43 %;

Notes that, while the forecast at the EU level about the recovery of the shipbuilding sector was reasonably optimistic, in 2011 new orders unexpectedly fell by 43 %;


5. relève qu'alors que les prévisions à l'échelle européenne concernant la reprise du secteur de la construction navale étaient raisonnablement optimistes, en 2011, les nouvelles commandes ont chuté de 43 %;

5. Notes that, while the forecast at the EU level about the recovery of the shipbuilding sector was reasonably optimistic, in 2011 new orders unexpectedly fell by 43 %;


Les autorités espagnoles font également valoir que les prévisions à l'échelle européenne concernant la reprise du secteur de la construction navale étaient raisonnablement optimistes.

The Spanish authorities futher argue that the forecast at EU level about the recovery of the shipbuilding sector were reasonably optimistic.


Sur la base des informations disponibles à l'époque, la Commission considérait que les prévisions de progression des recettes étaient exagérément optimistes compte tenu de la concurrence qui règne sur le marché de la réparation navale (qui constitue le principal domaine d'activité de la société), de l'existence potentielle de surcapacités et de la crise économique.

Based on the information available at the time, the Commission viewed the revenue growth forecasts as over-optimistic, given competition on the ship repair market (the company's core business), potential overcapacity and the economic crisis.


Les prêts ont été accordés à une époque où les aides à la construction navale étaient toujours régies par les dispositions de la directive 90/684/CEE.

They were granted at a time where aid to the shipbuilding sector was still regulated by Directive 90/684/EEC.


Nous avons toujours su que certains critères étaient plus difficiles que d’autres, et la Commission a encouragé la Croatie à s’appliquer pour respecter ces critères exigeants, notamment dans le domaine de la réforme judiciaire auquel a fait allusion M. Crowley, ainsi que dans l’autre domaine que j’ai mentionné, le secteur de la construction navale.

We always knew that some of the benchmarks were more challenging than others and the Commission has encouraged Croatia to work diligently in order to meet these difficult benchmarks, especially in the area of judiciary reform that Mr Crowley referred to, as well as in the other area I mentioned, the shipbuilding sector.


À l’époque de la notification, les aides au secteur de la construction navale étaient régies par le règlement (CE) no 1540/98 du Conseil, du 29 juin 1998, concernant les aides à la construction navale (7).

At the time of the notification, aid to the shipbuilding sector was regulated by Council Regulation (EC) No 1540/98 of 29 June 1998 establishing new rules on aid to shipbuilding (7) (the ‘Shipbuilding Regulation’).


Dans le passé, elle a ainsi joué un rôle essentiel pour la restructuration de la sidérurgie et pour la construction navale mais la récente crise du textile a démontré que les dispositifs existants n'étaient plus suffisants pour faire face à des mouvements d'une telle ampleur.

In the past, the EU played an essential role in restructuring the iron and steel and shipbuilding industries, but the recent textiles crisis has shown that the existing arrangements were no longer sufficient to cope with changes of this magnitude.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

construction navale étaient raisonnablement optimistes ->

Date index: 2022-01-29
w