Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitue une plate-forme sar particulièrement » (Français → Anglais) :

CP-140 Aurora : Cet avion constitue une plate-forme SAR particulièrement performante.

CP-140 Aurora: is a very capable SAR platform.


Prenez l'élection de 1988, sans tenir compte de la vraie question; 40 p. 100 des gens ont appuyé une plate-forme très particulière, et ils auraient un nombre important de sièges à la Chambre.

Take 1988 and ignoring the actual issue concerned; 40% of the people supported a very particular platform, and they would have a substantial number of the seats in the House.


Cette plate-forme sera particulièrement utile dans le cadre du financement des projets axés sur le développement ou destinés à lutter contre le changement climatique.

Such a platform will be particularly useful when financing development-oriented projects or projects countering climate change.


Intitulé Vers le rétablissement et le bien-être — Cadre pour une stratégie en santé mentale au Canada, ce rapport constitue une plate-forme complète de haut niveau en vue de la prochaine étape, soit l'élaboration de la stratégie et la consultation.

Entitled Toward Recovery and Well-Being: A Framework for a Mental Health Strategy for Canada, this report provides a comprehensive, high-level platform for the next stage of development and consultation.


2. estime que l'AMCC représente un pilier important de l'action extérieure de l'Union européenne au chapitre du changement climatique et constitue une plate-forme complémentaire d'appui du processus en cours dans le contexte de la CCNUCC et du protocole de Kyoto, en vue de progresser dans leur mise en œuvre et dans celle des accords qui s'y rapportent;

2. Considers the GCCA to be an important pillar of the EU's external action on climate change and to constitute a complementary and supportive platform for the ongoing process in the context of the UNFCCC and the Kyoto Protocol, serving to advance their implementation and that of agreements related thereto;


La communication de la Commission a naturellement formé un excellent point de départ dans la mesure où elle nous a aidés à développer le concept et stimulé les discussions quant aux solutions susceptibles de constituer une plate-forme commune pour les différentes directions qu'il appartiendra à chaque État membre de suivre.

The Commission communication naturally formed an excellent starting point for this work as it helped us to develop the concept and increase discussion of the solutions that could serve as a common platform for the various lines which each Member State will have to follow.


Monsieur le ministre, cela était pourtant prévu dans votre dernière plate-forme électorale, particulièrement en ce qui a trait à la révocation de la citoyenneté.

Minister, it was part of your platform promise in the last election, particularly as it dealt with citizenship revocation.


Ces sous-marins constituent une plate-forme opérationnelle très efficace pour les opérations autour du monde, mais aussi, plus spécifiquement, pour les opérations qui se rattachent à la défense de nos approches maritimes.

Those submarines are a very effective operational platform in terms of operations around the world, but also specifically in terms of conducting operations that relate to the defence of our maritime approaches.


Les accords de collaboration et de coopération que nous avons conclus avec chacun de ces trois pays constituent une plate-forme unique pour la coopération dans un large éventail de domaines, depuis le dialogue politique aux relations avec la société civile, en passant par le commerce et les investissements.

The partnership and cooperation agreements that we have signed with each of the three countries provide a unique platform for cooperation in a broad range of fields, from political dialogue, trade and investment, to relations with civil society.


À cet égard, j'estime - et aujourd'hui, nous aurons l'occasion de rencontrer le président de la Convention au sein de la Conférence des présidents - que nous devons garantir, en tant que Parlement, que la Convention elle-même, dans le cadre de ses travaux transparents, constitue la plate-forme de base, la voie principale, la discussion ouverte qui montre la voie à emprunter.

In that regard, it is my view – and later today we have the possibility in the Conference of Presidents to meet the President of the Convention – that we must ensure as a Parliament that the Convention itself in its open work is the primary platform, is the main way, is the open discussion that leads to the way forward.


w