Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constitue certainement une question délicate car elle " (Frans → Engels) :

La protection du droit d’auteur, des marques, des brevets, des dessins et modèles et des indications géographiques constitue certainement une question délicate car elle se soucie des droits fondamentaux de la personne, mais la proposition d’aujourd’hui représente un appel sérieux à poursuivre dans la bonne direction.

The protection of copyright, trademarks, patents, designs and geographical indications is certainly a sensitive issue because it is concerned with fundamental human rights, but today’s motion constitutes a serious appeal to continue in the right direction.


Les exigences de compensation (ou des formes équivalentes de retours industriels, de contreparties, de participation industrielle, de coopération industrielle requises de la part de fournisseurs non nationaux) constituent des mesures restrictives qui vont à l'encontre des principes de base du traité, car elles sont discriminatoires à l ...[+++]

Offset requirements (or equivalent forms of industrial return, compensation, industrial participation, industrial cooperation required from non-national suppliers) are restrictive measures which go against the basic principles of the Treaty, because they discriminate against economic operators, goods and services from other Member States and impede the free movement of goods and services.


En octobre 2005, les chefs d’État ou de gouvernement se sont penchés sur la question des migrations car elle constitue l’un des principaux défis de la mondialisation, et ils ont reconnu l’urgente nécessité d’une action renforcée.

In October 2005 Heads of State and Government discussed migration as one of the main challenges of globalisation and agreed on the urgent need to step up action.


[20] Pour certains économistes la dénomination de « cartel » pour l'OPEP est impropre car elle ne constitue pas tout à fait un organe de fixation des prix mais elle vise à éviter, avec plus ou moins de succès, la concurrence entre pays producteurs.

[19] Some economists argue that OPEC cannot be described as a 'cartel', since its function is not to fix prices, but to eliminate competition between oil-producing countries - a project it has pursued with varying degrees of success.


Les politiques et la législation existantes de l’UE constituent un cadre solide pour la protection des droits des enfants migrants car elles touchent à tous les aspects de la question, notamment les conditions d’accueil, le traitement des demandes et l’intégration des enfants.

The existing EU policies and legislation provide a solid framework for the protection of the rights of the child in migration covering all aspects including reception conditions, the treatment of their applications and integration.


C’est une question délicate, car elle remet en question la notion de libre circulation et.

It is a sensitive issue, because it questions the notion of free movement and .


La vente des droits de télévision constitue une question délicate, car elle a trait à la principale source de revenus des clubs professionnels, mais aussi parce qu’il s’agit évidemment d’une compétence nationale.

The sale of TV rights is a delicate issue, as it involves the key source of income for the professional clubs, but also because it is a national matter, of course.


- (EN) Comme vous le savez, c’est une question complexe et il est important de comprendre que certaines personnes ont peur car elles prennent des précautions.

− As you know, it is a complex issue and it is important to understand that some people have precautionary fears.


La question relative au pacte de stabilité et de croissance constitue certainement l’une d’entre elles.

One of those questions is certainly that in connection with the Stability and Growth Pact.


Selon le rapport 2010 d'Europol sur la situation et les tendances du terrorisme en Europe (TE-SAT), de nombreuses organisations terroristes ou extrémistes sont soutenues par des associations actives de jeunes qui préoccupent particulièrement certains États membres car elles constituent des vecteurs potentiels de radicalisation et de recrutement.

The 2010 Europol Terrorism Situation and Trend report indicates that many terrorist or extremist organisations are supported by active youth branches which are of particular concern to some Member States as potential vectors for radicalisation and recruitment.


w