Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constituant une puissance économique devrait également montrer " (Frans → Engels) :

On peut dès lors conclure que l’opinion publique sud-coréenne est restée la même, ce qui est dommage, car un pays constituant une puissance économique devrait également montrer l’exemple aux autres pays en matière de respect du droit à la vie, qui est un droit de l’homme fondamental.

One can, therefore, conclude that public opinion in South Korea remains the same, and this is a pity, because a country which is an economic leader should be an example to other countries in respecting the right to life, which is a fundamental human right.


Elle devrait également s’assurer que les règles des marchés publics ne constituent pas un obstacle disproportionné pour les porteurs de nouveaux modèles économiques durables, et envisager un mécanisme dérogatoire pour les protéger d’une concurrence impossible à relever pour eux.

It should also ensure that public procurement rules do not present a disproportionate barrier to businesses using new and sustainable economic models, and consider a derogation mechanism to protect them from competition that they cannot possibly respond to.


Le rapport devrait également constituer un document de référence utile pour quiconque est concerné par la promotion de la cohésion économique et sociale dans les pays candidats avant leur adhésion.

It is hoped that the report will also serve as a useful reference document for everyone interested in the promotion, prior to accession, of economic and social cohesion in the EU candidate countries.


121. estime que la mise en place d'une administration en ligne constitue une priorité pour l'innovation, car elle a un effet de levier sur tous les secteurs de l'économie et renforce l'efficacité, l'interopérabilité et la transparence, réduit les coûts et les charges administratives, ouvre la voie à une coopération plus étroite entre les administrations publiques et propose des services plus intéressants, plus conviviaux et plus personnalisés destinés à l'ensemble des citoyens et des entreprises, de sorte que ceux-ci ...[+++]

121. Believes that the development of e-administration is a priority for innovation, as it has a leverage effect on all sectors of the economy and enhances efficiency, interoperability and transparency, reduces costs and the administrative burden, allows for better cooperation between public administrations, and provides better, more user-friendly and personalised services for all citizens and businesses in view of the opportunities offered by digital social innovations; urges the Commission to lead by example in the ...[+++]


En tant que puissance économique dans la région, la Corée du Sud devrait en particulier montrer l’exemple en matière de respect du droit à la vie de tout individu.

A critical view should be taken of the South Korean court’s ruling. South Korea, as an economic leader in the region, should in particular set an example on the matter of respecting the right to life of every individual.


La considération du rôle de l’Union européenne dans le commerce mondial ne devrait pas se limiter au débat sur le marché intérieur, mais elle devrait également servir à identifier comment cet immense marché intérieur, dont la puissance économique est énorme, peut contribuer à la prospérité, non seulement en Europe mais aussi sur l ...[+++]

That is true. Consideration of the role of the European Union in world trade should not be confined to the debate on the internal market, but must also serve to identify ways in which this huge single market with its great economic power can contribute to prosperity, not only in Europe but in other continents too.


Le rapport devrait également constituer un document de référence utile pour quiconque est concerné par la promotion de la cohésion économique et sociale dans les pays candidats avant leur adhésion.

It is hoped that the report will also serve as a useful reference document for everyone interested in the promotion, prior to accession, of economic and social cohesion in the EU candidate countries.


En tant que communauté de valeur et puissance économique de premier plan, l'Union européenne devrait montrer l'exemple.

The European Union (EU) as a community of values and an important economic power should play a leading role.


Je vais etre clair : je pense que l'avenir de ce secteur devrait etre bati sur ce qui a fait de notre Communaute la grande puissance economique qu'elle est actuellement et qui constitue sa force, a savoir : partage des ressources, solidarite, confiance dans les capacites d'adaptation du marche libre et respect du choix des consommateurs" a souligne M. NARJES.

Let me say it very clearly: I believe that the future of this sector should be built on the strength which made this Community of ours the large economic power it now represents and which entails: sharing of resources; solidarity; reliance on the ingenuity of the free market; and respect for the consumers' choice," Mr Narjes emphasized.


Je vais etre clair : je pense que l'avenir de ce secteur devrait etre bati sur ce qui a fait de notre Communaute la grande puissance economique qu'elle est actuellement et qui constitue sa force, a savoir : partage des ressources, solidarite, confiance dans les capacites d'adaptation du marche libre et respect du choix des consommateurs" a souligne M. NARJES.

Let me say it very clearly: I believe that the future of this sector should be built on the strength which made this Community of ours the large economic power it now represents and which entails: sharing of resources; solidarity; reliance on the ingenuity of the free market; and respect for the consumers' choice," Mr Narjes emphasized.


w