Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constatez vous-même avec vos propres électeurs » (Français → Anglais) :

Je pense que c'est juste, mais comme vous le constatez vous-même avec vos propres électeurs, les personnes à qui vous accordez le plus d'attention sont celles qui se trouvent dans votre propre district électoral, votre propre circonscription.

I think that's right, but as you'll find yourself among your own constituents, the people you pay attention to most are people within your district, your constituency.


Lorsque vous aidez, ou lorsque vous lésez une zone non représentée, ou non organisée, lorsque vous lésez un village, ou une ville, vous lésez bon nombre de vos propres électeurs.

When you hurt or help an unrepresented area or an unorganized area, if you hurt the village, town or city, you hurt many of the people who vote for you, as members of the finance committee.


Vous, vous recevez du financement pour vos cadres de direction au niveau des municipalités, des provinces et du fédéral, et même pour vos propres bureaux politiques, sans parler des cadres responsables des programmes et de la prestation des services dans chaque secteur.

You get executive management funds at municipal, provincial and federal levels, including your executive staff at your political offices, never mind executive staff for program and service delivery by sector.


Lorsque vous parlez à vos propres électeurs et aux contribuables canadiens, je pense qu'ils doivent comprendre les coûts énormes que nous aurions à supporter si toute la situation se détériorait là-bas.

When you're talking to your own constituents and the taxpayers of Canada, I think they have to understand the enormous costs we would have to bear if the whole situation would break apart there.


Nous avons des raisons d’espérer parce que vous plaidez pour une chose susceptible de gagner le soutien de la majorité non seulement de vos propres électeurs, mais aussi à travers l’Europe.

There is cause for hope there, for what you are arguing for is capable of gaining majority support not only among your own voters, but right across Europe too.


Nous sommes toujours confrontés à cette question, que posent les plus sceptiques et qui mérite une réponse: «Comment nous convaincrez-vous de votre véritable détermination à relever ces défis mondiaux alors que vous n’êtes même pas capables de régler des problèmes concernant vos propres règles et les institutions dans lesquelles vous travaillez?» Comment voulez-vous garantir la crédibilité des institutions et des dirigeants européens alors que ces institutions et ces dirigeants ne sont pas capables de se mettre d’accord sur ces points ...[+++]

We are always confronted with a question that deserves to be answered: ‘How can you convince us’, the most sceptical ask, ‘that you are serious about addressing those global issues when you are not even able to settle matters relating to your own rules and to the institutions in which you are working?’ What credibility do the European Union institutions and European leaders have when they fail to come to a consensus on those issues ...[+++]


Au lieu de cela, vous avez tous comploté à l’encontre des citoyens français et néerlandais; vous avez conspiré contre vos propres règles. En effet, vous aviez dit ici même qu’il devrait y avoir l’unanimité et vous faites tout à présent pour imposer ce projet fou.

Instead, you have all conspired against the French and Dutch people; you have conspired against your own rules, when you said here that it would have to be unanimous, and you are pressing on with this crazy project.


Après tout, vous n’êtes pas capables de réaliser vos propres objectifs, que vous-même et M. Blair avez défendus, et, par conséquent, la seule chose que je puisse faire, c’est de vous prier de changer d’avis et de revenir avec une proposition budgétaire qui soit réaliste au véritable sens du terme et qui tienne compte, dans une certaine mesure, des espoirs et aspirations des Européens.

After all, you cannot achieve your own objectives, which both you and Mr Blair have defended, and so the only thing I can do is urge you to change your mind, and come back with a Budget proposal that is realistic in the truest sense of the word, while also taking some sort of account of Europeans’ hopes and aspirations.


Si vous achetez vous-mêmes vos propres services, repas, transport, etc., vous êtes alors chargé de quelque chose, vous bénéficiez d’une forme de dignité et d’indépendance qui fait trop souvent défaut à la relation entre les services publics et les citoyens.

If you buy your own services, meals, transport and so on, then you are in charge, you have a form of dignity and independence which too often is lacking in the relationship between state services and citizens.


Bon sang, quand vous voyez ce genre de chose-et personnellement je vois la même chose partout-et que vos propres électeurs vous envoient un sondage montrant que 96 p. 100 d'entre eux s'opposent à l'enregistrement des armes à feu, pouvez-vous bien me dire où vous prenez les chiffres que vous citez constamment?

For heaven's sake, when you see these kinds of things-and everywhere I go I see them-and you get them from your own members' ridings, where it says that 96 per cent oppose gun registration, where in the world are you dreaming up these figures that you keep talking about?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constatez vous-même avec vos propres électeurs ->

Date index: 2025-02-09
w