Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «constate que mme gillig prend » (Français → Anglais) :

Mme Anne McLellan: En fait, loin de menacer l'approche du gouvernement du Québec dans le dossier de la justice pour les jeunes, la loi sur le système de justice pour les adolescents.quiconque veut vraiment s'informer et prend la peine de lire attentivement le projet de loi sur le système de justice pour les adolescents ne peut que constater que ce projet de loi est fondé sur des principes de base et rédigé dans une optique qui, d'après tout ce que j'ai entendu, sont appuyés énergiquement par le gouvernement du Québec.

Ms. Anne McLellan: In fact, far from menacing or threatening the approach of the Quebec government to youth justice issues, I think that upon a careful reading of the youth justice legislation, anyone who wanted to so inform themselves would see that much of the fundamental philosophy and much of the approach set out in that legislation is that which, based on everything I've heard, is strongly supported by the Government of Quebec.


Nous avons déposé cet amendement hier soir, nous sommes parvenus à un compromis entre nous et voilà que je constate que Mme Gillig prend la parole.

We tabled the amendment last night, we had reached a compromise among ourselves, and now I notice that Mrs Gillig is taking the floor.


Le rapport de Mme Gallo, voté ce mercredi 22 septembre, fait un constat: le phénomène de piratage en ligne, face auquel les titulaires des droits d’auteurs semblent bien démunis, prend des proportions importantes.

Mrs Gallo’s report, which was put to the vote today, Wednesday 22 September, makes one thing clear: the phenomenon of on-line piracy, against which holders of intellectual property rights appear to be powerless, is becoming widespread.


Mme Diane Bourgeois (Terrebonne Blainville, BQ): Monsieur le Président, on constate que le débat concernant le Protocole de Kyoto prend de multiples directions et s'éloigne des intentions déjà exprimées par ce gouvernement.

Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne Blainville, BQ): Mr. Speaker, we find the debate on the Kyoto protocol taking on a number of different directions and moving away from the intentions this government has expressed in the past.


Mme Barker montre entre autres que la proposition de la Commission européenne ne prend pas en considération les problèmes potentiels que posera l'essor de la motorisation dans les pays d'adhésion, à mesure que l'appartenance à la Communauté relèvera les niveaux de revenus; il faut que la création de politiques soit transparente et que l'on puisse constater que les décisions sont prises à proximité du simple citoyen.

Among other things, Mrs Barker argues that the EU Commission's proposal does not take into account the potential problems of increasing car usage in the countries joining the EU as Community membership brings higher incomes. More generally, policy-making must be transparent and decisions seen to be taken close to the individual citizen.


Pour terminer ma brève intervention, je tiens à dire que les députés et les Canadiens peuvent constater encore une fois que les mesures que le gouvernement est en train de prendre nuisent à la raison d'être du ministère du Patrimoine canadien (1240) [Français] Mme Eleni Bakopanos (Saint-Denis, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour appuyer le projet de loi de mon collègue sur la création du ministère du Patrimoine canadien.

In concluding my short remarks, I must say that this government once again demonstrates and makes it very clear to all members of this House and to the Canadian people that this entire rationale for the heritage ministry is undermined by the very actions that this government is engaged in even as we speak (1240) [Translation] Mrs. Eleni Bakopanos (Saint-Denis, Lib.): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to take part in today's debate and to support the bill introduced by my colleague to establish the Department of Canadian Heritage ...[+++]


Mme Jacqueline Hekpazo: Si on prend le cheminement de la société québécoise, comme vous le dites, on constate que depuis plusieurs décennies, on essaie de régler cette question.

Ms. Jacqueline Hekpazo: Based on the direction in which Quebec society has been moving, as you say, it is clear that attempts have been made over several decades to deal with this particular issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constate que mme gillig prend ->

Date index: 2023-08-22
w