Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constatations suffisantes avaient " (Frans → Engels) :

6. constate que, selon le rapport de la Cour, les rapports d'audit transmis par les autorités de financement nationales à l'entreprise commune portent sur environ 46 % des coûts relatifs aux projets achevés; constate avec inquiétude que l'entreprise commune n'a pas évalué la qualité de ces audits et que, à la fin mars 2014, sept des 23 autorités de financement nationales ne lui avaient pas fourni les informations relatives aux stratégies d'audit; observe en outre que l'entreprise commune n'était donc pas en mesure de juger si les audits ex post permettaient d'obtenir une ...[+++]

6. Notes that according to the Court's report, the Joint Undertaking received audit reports from the NFAs covering approximately 46 % of the costs relating to completed projects; notes with concern that the Joint Undertaking did not assess the quality of those audits and that, by the end of March 2014, the Joint Undertaking had not received information on the audit strategies of seven out of 23 NFAs; notes moreover that the Joint Undertaking was therefore not in a position to assess whether ex post audits provide sufficient assurance as to the legality and regularity of the underlying transactions ...[+++]


6. constate que, selon le rapport de la Cour, les rapports d'audit transmis par les autorités de financement nationales à l'entreprise commune portent sur environ 46 % des coûts relatifs aux projets achevés; constate avec inquiétude que l'entreprise commune n'a pas évalué la qualité de ces audits et que, à la fin mars 2014, sept des 23 autorités de financement nationales ne lui avaient pas fourni les informations relatives aux stratégies d'audit; observe en outre que l'entreprise commune n'était donc pas en mesure de juger si les audits ex post permettaient d'obtenir une ...[+++]

6. Notes that according to the Court's report, the Joint Undertaking received audit reports from the NFAs covering approximately 46 % of the costs relating to completed projects; notes with concern that the Joint Undertaking did not assess the quality of those audits and that, by the end of March 2014, the Joint Undertaking had not received information on the audit strategies of seven out of 23 NFAs; notes moreover that the Joint Undertaking was therefore not in a position to assess whether ex post audits provide sufficient assurance as to the legality and regularity of the underlying transactions ...[+++]


Ainsi, les Américains ont constaté que les technologies et les systèmes d'information sur la santé étaient vulnérables et désuets; que les travailleurs en santé publique étaient en nombre insuffisant et manquaient de formation; que les réseaux de communication étaient inefficaces et fragmentés; que les mesures de protection civile et d'intervention en cas d'urgence nationale n'étaient pas suffisantes; et que les collectivités n'avaient pas accès à certains services ess ...[+++]

In the U.S., they found: vulnerable and outdated health information systems and technologies; an insufficient and inadequately trained public health workforce; antiquated lab capacity; lack of real-time surveillance; ineffective and fragmented communications networks; incomplete domestic preparedness and emergency response; and communities without access to essential public health services.


Mais c'est tout autre chose de prévoir des façons concrètes de tenir ces promesses, ce qui suppose d'allouer des ressources humaines et financières suffisantes et de mettre en place une structure de recours efficace. À titre d'exemple, il y a 14 ans, quand un sous-comité de la Chambre des communes a étudié les droits des victimes, il a constaté que les victimes avaient parfois du mal à savoir qui joindre, dans une agence gouvernementale, pour obtenir les renseignements auxquels elles avaient ...[+++]

For instance, a House of Commons subcommittee studying victims' rights 14 years ago found that victims sometimes had difficulty contacting the right person within a government agency to access information to which they were entitled, and they occasionally received different or conflicting information from various sources within the same agency.


75. déplore que, pour 62 % des opérations relevant de la politique régionale affectées par une erreur et 76 % des opérations contrôlées relevant du FSE, les États membres disposaient d'informations suffisantes pour déceler et corriger au moins une partie des erreurs avant de demander le remboursement à la Commission, et que, dans le domaine du développement rural, la Cour des comptes a constaté que les contrôles sur place n'avaient pas toujours été me ...[+++]

75. Deplores the fact that in 62 % of the audited regional policy transactions affected by error and in 76 % of the ESF audited transactions, sufficient information was available for the Member State authorities to have detected and corrected at least some of these errors before claiming reimbursement from the Commission and that in rural development, the Court of Auditors found that on-the-spot checks had not always been carried out properly; therefore calls on the Member States and the Commission to urgently reinforce first-level c ...[+++]


71. déplore que, pour 62 % des opérations relevant de la politique régionale affectées par une erreur et 76 % des opérations contrôlées relevant du FSE, les États membres disposaient d'informations suffisantes pour déceler et corriger au moins une partie des erreurs avant de demander le remboursement à la Commission, et que, dans le domaine du développement rural, la Cour des comptes a constaté que les contrôles sur place n'avaient pas toujours été me ...[+++]

71. Deplores the fact that in 62 % of the audited regional policy transactions affected by error and in 76 % of the ESF audited transactions, sufficient information was available for the Member State authorities to have detected and corrected at least some of these errors before claiming reimbursement from the Commission and that in rural development, the Court of Auditors found that on-the-spot checks had not always been carried out properly; therefore calls on the Member States and the Commission to urgently reinforce first-level c ...[+++]


5. apprécie la contribution apportée par le Centre de suivi et d'information (MIC), qui a appuyé et facilité la mobilisation et la coordination des secours relevant de la protection civile lors des situations d'urgence; constate toutefois que les ressources dont disposent les États membres pour lutter contre les incendies de forêts, en particulier les dispositifs aériens, sont limitées, et que les États membres ne sont pas toujours en mesure de proposer leur aide, parce que leurs ressources sont sollicitées sur le territoire national; note en conséquence que certains États membres n'ont pas reçu toute l'aide dont ils ...[+++]

5. Recognises the contribution of the Monitoring and Information Centre (MIC) in supporting and facilitating the mobilisation and coordination of civil protection assistance during emergencies; notes, however, that Member States' resources to combat forest fires, especially by aerial means, are limited and it is not always possible for Member States to offer support when the resources are needed nationally; notes, as a result, that some Member States received less assistance than others and had to rely on bilateral agreements with non-EU states for assistance; regrets, therefore, that in some cases the EU as a whole failed t ...[+++]


J'ai constaté que 24 heures étaient habituellement suffisantes, pour que le greffier puisse aviser tout le monde. Nous nous réunissons le mardi, donc ce n'est pas comme si nos séances avaient lieu le lundi, par exemple, et que le préavis de 24 heures tombait malencontreusement le week-end.

We meet on Tuesdays, so it's not like a Monday meeting, for example, where you're going to have trouble with the 24-hour notice over the weekend.


Cette recommandation fait suite à la décision prise par les ministres des finances de l'UE le 18 janvier 2005 constatant que les autorités grecques n'avaient pas pris de mesures suffisantes pour corriger leur déficit excessif, malgré la recommandation qui leur avait été adressée par le Conseil le 5 juillet 2004 en vertu de l'article 104, paragraphe 7, du traité.

This follows the EU Finance Ministers decision of 18 January 2005, which established that the Greek government had not taken effective action to correct its excessive deficit in spite of the Council recommendation of 5 July 2004 under article 104.7 of the Treaty.


Constatant que l'information à l'appui des transactions n'était pas suffisante pour démontrer que celles-ci avaient véritablement été encourues par les candidats ou les agents, j'ai refusé de rembourser les dépenses réclamées.

Seeing that the information in support of the transactions was inadequate to show that they had actually been incurred by the candidates or agents, I refused to reimburse the expenses claimed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constatations suffisantes avaient ->

Date index: 2023-07-07
w