Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommation de cannabis soulage actuellement » (Français → Anglais) :

Les efforts d'application de la loi relative au cannabis sont très largement déployés au Canada, et les cancéreux, les personnes qui vivent avec le VIH-sida, celles qui ont une hépatite C ou qui souffrent de sclérose en plaques, d'épilepsie ou de douleurs chroniques que la consommation de cannabis soulage actuellement seront inévitablement arrêtés, tout comme les employés des sociétés de compassion qui prennent tant de risques pour les aider.

National cannabis enforcement efforts cast a wide net and will inevitably ensnare cancer patients, people living with HIV/AIDS, hepatitis C sufferers, and those affected by multiple schlerosis, epilepsy and chronic pain that benefit from the use of cannabis, as well as the employees of compassion societies risking so much to help them.


Pour ce qui est de la déjudiciarisation par le recours aux programmes judiciaires de désintoxication, j'enjoins à ce comité de se demander ce qu'une personne atteinte d'un cancer ou du VIH-sida qui consomme du cannabis thérapeutique pour soulager les symptômes de sa maladie ou atténuer les effets secondaires de ses traitements gagnerait à être orientée vers un programme judiciaire de traitement de la toxicomanie qui interdit expressément puis punit par l'incarcé ...[+++]

In regard to diversion to drug courts, I ask this committee to consider how a person suffering from cancer or HIV/ AIDS who uses medical cannabis to relieve the symptoms of their condition or the side effects of treatment can possibly benefit by being diverted into a drug court program that specifically prohibits and subsequently punishes the use of this medication through incarceration.


À titre liminaire, M. Bot rappelle qu’il ne s’agit pas de faire obstacle à l’usage médical de stupéfiants, lequel demeure indispensable pour soulager la douleur, mais de limiter la mise sur le marché de substances psychoactives consommées par l’homme à des fins exclusivement récréatives, le consommateur recherchant en l’espèce les effets psychiques associés à la consommation de cannabis.

First of all, the Advocate General points out that the issue is not to prevent the medical use of narcotics, which remains essential for pain relief, but to restrict the marketing of psychoactive substances consumed by humans for exclusively recreational purposes, the consumer seeking, in this instance, psychic effects associated with the consumption of cannabis.


37. est préoccupé par les problèmes sociaux et sanitaires majeurs dus à la toxicomanie, en général, et par les conséquences sociales et économiques pour les Afghanes toxicomanes, en particulier; fait référence à une étude de 2005 du BNUDC, d'après laquelle il y avait en Afghanistan 920 000 toxicomanes, dont 120 000 femmes; met en exergue le passage de cette étude dans lequel il est affirmé que, loin de voir dans la toxicomanie un problème social, la société afghane la perçoit comme un problème individuel et que beaucoup de femmes consomment de la drogue à des fins médicales, afin de soulager une série de problèmes physiques et psycholo ...[+++]

37. Is concerned about the major social and health problems caused by drug addiction in general, and the social and economic consequences for addicted Afghan women in particular; refers to a UNODC survey of 2005 according to which there were 920 000 drug users in Afghanistan, of which 120 000 were women; highlights the statement contained in the survey that, instead of viewing drug addiction as a social problem, Afghan society views it as an individual problem, and many women use drugs for medical purposes to alleviate and remedy a range of physical and psychological problems; notes that, although severe punishments are prescribed for ...[+++]


33. est préoccupé par les problèmes sociaux et sanitaires majeurs dus à la toxicomanie, en général, et par les conséquences sociales et économiques pour les Afghanes toxicomanes, en particulier; fait référence à une étude de 2005 de l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime, d'après laquelle il y avait en Afghanistan 920 000 toxicomanes, dont 120 000 femmes; met en exergue le passage de cette étude dans lequel il est affirmé que, loin de voir dans la toxicomanie un problème social, la société afghane la perçoit comme un problème individuel et que beaucoup de femmes consomment de la drogue à des fins médicales, afin de soulager une série de problè ...[+++]

33. Is concerned about the major social and health problems caused by drug addiction in general, and the social and economic consequences for addicted Afghan women in particular; refers to a UN Office on Drugs and Crime survey of 2005 according to which there were 920 000 drug users in Afghanistan, of which 120 000 were women; highlights the statement contained in the survey that, instead of viewing drug addiction as a social problem, Afghan society views it as an individual problem, and many women use drugs for medical purposes to alleviate and remedy a range of physical and psychological problems; notes that, although severe punishm ...[+++]


37. est préoccupé par les problèmes sociaux et sanitaires majeurs dus à la toxicomanie, en général, et par les conséquences sociales et économiques pour les Afghanes toxicomanes, en particulier; fait référence à une étude de 2005 du BNUDC, d'après laquelle il y avait en Afghanistan 920 000 toxicomanes, dont 120 000 femmes; met en exergue le passage de cette étude dans lequel il est affirmé que, loin de voir dans la toxicomanie un problème social, la société afghane la perçoit comme un problème individuel et que beaucoup de femmes consomment de la drogue à des fins médicales, afin de soulager une série de problèmes physiques et psycholo ...[+++]

37. Is concerned about the major social and health problems caused by drug addiction in general, and the social and economic consequences for addicted Afghan women in particular; refers to a UNODC survey of 2005 according to which there were 920 000 drug users in Afghanistan, of which 120 000 were women; highlights the statement contained in the survey that, instead of viewing drug addiction as a social problem, Afghan society views it as an individual problem, and many women use drugs for medical purposes to alleviate and remedy a range of physical and psychological problems; notes that, although severe punishments are prescribed for ...[+++]


Actuellement, le cannabis et l'héroïne se trouvent dans la même catégorie et je pense réellement que nous pouvons nous mettre d'accord sur le fait que la consommation d'héroïne est plus dommageable que fumer un joint.

After all, cannabis and heroin are currently in the same category, and I really think that we can agree that the use of heroin does more harm than smoking a joint.


Suisse : la consommation de cannabis est actuellement interdite, bien que l’usage personnel est la plupart du temps toléré ou qu’une amende est imposée avec indulgence. L’intiative 2000 du Fed.

Switzerland: Currently prohibited, yet personal use mostly tolerated or leniently fined (regional variation); Fall 2000 initiative of Fed.


Si l'on compare les taux actuels de consommation de cannabis au taux actuel de consommation de tabac ou d'alcool, il est assez évident que le cannabis est une drogue moins dangereuse pour ce qui est des risques de surdose, de mort prématurée liée à la consommation et du potentiel d'accoutumance.

If you compare current rates of use of cannabis with current rates of use of tobacco or alcohol, it is quite clear that cannabis is a less dangerous drug in terms of overdose, of death due to use itself and of addictive potential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommation de cannabis soulage actuellement ->

Date index: 2022-06-10
w