Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommation dans la zone euro devraient rester très » (Français → Anglais) :

Les augmentations des prix à la consommation dans la zone euro devraient rester très faibles au cours du premier semestre et devraient commencer à s'accentuer au cours du second, lorsque les effets de la chute brutale du prix du pétrole se résorberont.

Consumer price increases in the euro area are expected to remain very low in the first half of the year and should start picking up in the second half when the impact from the sharp fall in oil prices abates.


Les ratios dette/PIB de l’UE et de la zone euro devraient culminer l’année prochaine à respectivement 88,3 % et 94,8 % et rester élevés dans plusieurs pays.

The debt-to-GDP ratios of the EU and the euro area are expected to peak next year at 88.3% and 94.8% respectively and remain high in a number of countries.


L’inflation des prix à la consommation devrait rester modérée à la fois dans l’UE et dans la zone euro au cours de la période de prévision, avec des taux proches de 1½ %.

Consumer-price inflation is expected to remain subdued in both the EU and euro area over the forecast period, with rates close to 1½%.


imposer et mettre en œuvre ces sanctions et incitations pour les États membres de la zone euro, compte tenu des interconnexions très étroites avec des économies non membres de la zone euro, en particulier celles qui devraient la rejoindre, en tant qu’élément du nouveau cadre de surveillance multilatérale et des instruments améliorés du PSC et, notamment, le rôle renforcé des OBMT,

Enforce and implement such sanctions and incentives for euro-area Member States, taking into consideration the very close interconnections with non-euro-area economies, especially those that are expected to join the euro area, as part of the new multilateral surveillance framework and the enhanced instruments of the SGP and, in particular, a stronger focus of the MTFO,


imposer et mettre en œuvre ces sanctions et incitations pour les États membres de la zone euro, compte tenu des interconnexions très étroites avec des économies non membres de la zone euro, en particulier celles qui devraient la rejoindre, en tant qu'élément du nouveau cadre de surveillance multilatérale et des instruments améliorés du PSC et, notamment, le rôle renforcé des OBMT,

Enforce and implement such sanctions and incentives for euro-area Member States, taking into consideration the very close interconnections with non-euro-area economies, especially those that are expected to join the euro area, as part of the new multilateral surveillance framework and the enhanced instruments of the SGP and, in particular, a stronger focus of the MTFO,


Il est très peu probable que les pays non participants entrent dans la zone euro en un seul groupe. De petits groupes de pays (voire des pays isolés) devraient adhérer une année donnée.

It is very unlikely that the pre-ins will join as a single group. It is expected that small groups of countries (or individual countries) will join in a particular year.


Les dépenses des consommateurs devraient augmenter de 1,2 % en moyenne dans la zone euro cette année car une partie de la demande a peut-être été inhibée par plusieurs trimestres successifs de restriction de la consommation et pourrait se matérialiser lorsque la confiance sera rétablie.

Consumer spending is expected to increased by 1.2 % on average in the euro area this year as there may be some pent-up demand after several quarters of subdued consumption which could be freed if confidence returns.


18. demande à la BCE d'approfondir son analyse de l'impact du passage à l'euro sur les prix à la consommation; convient tout à fait que l'euro aura à long terme un impact positif sur les prix à la consommation en stimulant la concurrence dans la zone euro; presse cependant la BCE, les organisations de consommateurs et les gouvernements nationaux de rester vigilants ...[+++]

18. Asks the ECB to intensify its analysis of the impact of the euro changeover on consumer prices; entirely agrees that in the long term the euro will have a positive impact on consumer prices by stimulating competition in the euro area; urges, however, the ECB, consumer organisations and national governments to maintain their vigilance for the time being; calls for dual price displays to continue at least until September 30 2002 in ...[+++]


18. demande à la BCE d'approfondir son analyse de l'impact du passage à l'euro sur les prix à la consommation; convient tout à fait que l'euro aura à long terme un impact positif sur les prix à la consommation en stimulant la concurrence dans la zone euro; presse cependant la BCE, les organisations de consommateurs et les gouvernements nationaux de rester vigilants ...[+++]

18. Asks the ECB to intensify its analysis of the impact of the Euro changeover on consumer prices; agrees entirely that the Euro will have on the longer term a positive impact on consumer prices by stimulating competition in the Euro area; urges however the ECB, consumer organisations and national governments to keep being vigilant for the time being; pleads for a lengthening of dual display of prices at least until Septem ...[+++]


La diminution de cette croissance est largement imputable au commerce extérieur, la demande intérieure ne devant que très peu ralentir en 2001 dans l'UE par rapport à 2000 et même rester stable dans la zone euro; on prévoit en outre que cette demande s'accélérera légèrement en 2002.

The fall in GDP growth can be largely ascribed to external trade. Domestic demand in the EU is seen as hardly decelerating in 2001 compared to 2000, while it remains at previous year's level in the euro area. Furthermore, it is forecast to accelerate slightly in 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommation dans la zone euro devraient rester très ->

Date index: 2023-10-08
w